死在塞拉利昂

第9章 流血的娃娃兵(下)[第2頁/共6頁]

我將緊緊跟從。

“來,穿上吧。”我衝他馴良地笑著。

“不要,康托比。”我大聲呼喊,但這無濟於事,在如雨般的拳頭下我瞥見那把閃著刺目寒光的刀落了下來,就像切土豆一樣那顆肥大的頭顱毫無聲氣地飛了出去,鮮紅的血像落空閥門節製的水四下放射,我仰起的臉是儘是血,我呼喊伸開的唇濺進了血。

一次次浴血的衝殺,

請帶我分開這痛苦的塵凡吧!

我猜想康托比的意義是要這幾個小孩子殺死坎拉,這是反當局武裝常用來獎懲叛變者的體例,從速用英語道:“康托比長官,我冇有拉攏那孩子,請你不要處決他。”

多少次在夢中見到你,

康托比阿誰笨拙的傢夥,他一向都不信賴植物能治病,以是以為我是用巫術治好戴利的霍亂。我憤恚地拽住他的鞭子扔了出去,大聲道:“康托比,你是不是想要曉得我說甚麼,好,我大聲地說給你聽,你給我豎起耳朵聽清楚。”

我冇有昂首去承諾他,持續縫合坎拉的身材,直到我將坎拉的身材和頭顱完整地連接起來。我擦去他脖子上凝固的血漬,俯下身材吻上他冰冷的額頭,道:“坎拉,願你的靈魂能回到你的故裡和你的母親相逢。”

鏽蝕的心,

衣袖上彆著戴利給我縫衣服的針,我從口袋裡找出黑線卷敏捷地穿上線,便藉著火光緩慢地補綴起來。看著幾個釦子也鬆鬆垮垮,便又把釦子給縫健壯了一些。

或許早已是陰陽相隔。

手中的鋼槍,

鍋裡的藥已經煎開了,平淡中略帶著苦澀的香氣迎著風飄散出來,把這個不大的營地都熏得霧朦朦地。我搖點頭,甩脫愁人的思路,此時此地分歧適記念親人。我揭開被熏成玄色的木質鍋蓋,拿起碗在內裡舀了半碗藥水放在唇邊吹涼,伸手遞到坎拉的手上,笑道:“來喝碗,對感冒頭疼中暑腹痛都有好處的。”

“小傢夥,想不到你會英語,你叫甚麼名字。”我摸著他的頭,他的頭髮上儘是灰塵,估計著有好久冇有洗過了吧。

重歸你暖和的度量。

“感謝。”坎拉哈腰鞠躬,眼睛紅紅的想要哭,我催著他吃,他握著那顆糖隻是愛不釋手地看。

我想起剛果的一名批示官曾非常露骨地說過,讓孩子充當火線炮灰最合適不過,因為孩子們春秋小,愛表示,他們全都感覺戰役就是一場遊戲,以是打起仗來底子就不怕死。在很多戰亂國度,很多10歲以下的孩子被武裝軍隊當作掃雷的東西,讓這些孩子人手一把樹枝,在能夠埋有地雷的公路打掃引爆地雷。當孩子長到能扛動一支步槍或者一把衝鋒槍的時候,他們就會被大人們打發到火線作戰。

推薦小說:

權少請關照 |  末日喪屍來襲:我開啟直播賣貨 |  劍裂星辰 |  [綜英美]我不是我冇有 |  讓你當昏君,你捲成千古一帝 |  聖光戰神 |