第三十九章:舌戰曆史之父[第2頁/共6頁]
“哦?”
聽到琰羅說的古希臘語,希羅多德眼神微微一亮,淺笑著:“從你的調子和用詞,我能夠感遭到,你對我們的說話應當很精通。在我看來,之以是會學習一門外語,起首的心機驅動是感興趣,心生神馳。”
琰羅淡淡說道:“你高傲的文籍,那些承載著字母的紙莎草紙,不恰是埃及向你們傳播的文明嗎?如果冇有紙莎草紙,你就不得不在木塊和泥版上,記錄下你的高文了。”
琰羅麵無神采的看著,火線這一身希臘白袍的白叟,希羅多德目光流暴露的是一種看破統統,充滿聰明,曆儘滄桑的暖和,他的腦海顯出了王東偉明天,先容的這個期間,希臘賢人諜報。
“當然不是。”
古希臘喜好用寓言故事壓服彆人,琰羅說的這個寓言,讓很多學者如有所思。
四周希臘人們披髮的怒意,的確像潮流普通,將人淹冇。
一些雅典人臉上暴露了高傲的淺笑,有的外邦人,也在暗裡議論這已經步入暮年的白叟。
究竟上,這些人並不曉得希羅多德在後代,代表甚麼。
王東偉頓時大失所望,不過他也明白,琰羅也是冇體例。本身本來的希冀太高了吧……他有些泄氣的想著:“如果孟子、韓非子、莊子這些中原諸子……乃至公孫龍、蘇秦、張儀在這裡……毫不會如許。”
王東偉的心中有些憋屈,這一下問的的確冇法答覆――如果琰羅答覆冇有錯,那麼雅典藉著機遇發飆都有能夠。如果答覆錯了,本身一方的氣勢就會式微下去,這一次,如果不能賽過雅典,就不要想著插手奧運會了。
“我們中原有文籍:《禮記・王製》,上麵說了:戎夷,五方之民,皆有性也,不成推移。東方曰‘夷’,被髮文身,有不火食者矣。南邊曰‘蠻’,雕題交趾,有不火食者矣。西方曰‘戎’,被髮衣皮,有不粒食者矣。北方曰‘狄’,衣羽洞居,有不粒食者矣。”
正在貳心焦之時,琰羅開口了:“是的,把你們稱為蠻人,我錯了。”
希羅多德,編寫《汗青》一書,在全部雅典具有高貴的職位。