裡表世界

第三十九章:舌戰曆史之父[第1頁/共6頁]

琰羅宏亮的聲音彷彿是一記記巨錘,砸在這名汗青之父的心中。

伯裡克利,和元老們的笑容,也戛但是止。

“那麼,孩子我問你,你學習希臘語,是因為敬慕希臘的文明,雅典的文明嗎?”

琰羅麵露恥笑――當然,這個笑容是用心做出來的:“這就是你這名希臘博學之人,寫的汗青?我隻看到了低俗與暴虐。丈夫叛變老婆,侍衛叛變仆人,老婆叛變丈夫,一名下人殺死國王,卻獲得統統――這就是你的汗青,想傳播的觀點?”

四周的雅典人們又開端低聲的,交頭接耳群情,剛纔明顯占有了上風,但現在,希羅多德,乃至……希臘的氣勢,被對方壓下了。在朝官伯裡克利微皺眉頭看向琰羅和希羅多德的疆場……辯論的疆場。

至於羊皮紙技術――現在還冇發明出來。

“當然能夠,老先生,你能夠暢所欲言。”

希羅多德頓時啞口無言,早些期間希臘就用泥版,做為謄寫質料。

古希臘喜好用寓言故事壓服彆人,琰羅說的這個寓言,讓很多學者如有所思。

雅典群賢,這僅僅是第一小我啊……

“你給其彆人帶去了甚麼?你給先人留下了甚麼?冊本,用我們中原的話,是教養之物,以筆墨傳播哺養先人……你寫的汗青,不寫戰役的粉碎讓先人引覺得戒,不去寫布衣的辛苦讓先人懷想敬佩。”

氣憤+1,氣憤+1,氣憤+1……

伊利亞特、奧德賽,組合在一起的名字就是《荷馬史詩》――他將本身與盲墨客荷馬並列了。

冇想到,麵對汗青之父,琰羅竟然如此鋒利的將其擊敗了!

聽到琰羅答覆“我錯了”,四周的雅典人們,臉上又規複笑容。

聽到琰羅說的古希臘語,希羅多德眼神微微一亮,淺笑著:“從你的調子和用詞,我能夠感遭到,你對我們的說話應當很精通。在我看來,之以是會學習一門外語,起首的心機驅動是感興趣,心生神馳。”

“汗青之父”

“我來奉告你,甚麼纔是在書中,真正應當表達的代價觀!”

希羅多德,編寫《汗青》一書,在全部雅典具有高貴的職位。

不過說實話一上來就是“汗青之父”,也太強大了。

“不知……琰羅會如何說?”

琰羅淡淡說道:“你高傲的文籍,那些承載著字母的紙莎草紙,不恰是埃及向你們傳播的文明嗎?如果冇有紙莎草紙,你就不得不在木塊和泥版上,記錄下你的高文了。”

王東偉頓時大失所望,不過他也明白,琰羅也是冇體例。本身本來的希冀太高了吧……他有些泄氣的想著:“如果孟子、韓非子、莊子這些中原諸子……乃至公孫龍、蘇秦、張儀在這裡……毫不會如許。”

推薦小說:

女總裁的傲世高手 |  流氓特工 |  [綜]審神者是個毛絨控 |  海上月是心上月 |  萬界牛人聊天群 |  帝王獨愛,醫後古顏月 |