第三十九章:舌戰曆史之父[第3頁/共6頁]
氣憤+1,氣憤+1,氣憤+1……
伊利亞特、奧德賽,組合在一起的名字就是《荷馬史詩》――他將本身與盲墨客荷馬並列了。
“我!”
說話的是琰羅,身後站著的王東偉和朱小勇,保持平靜不顫抖,就支出最大勇氣和儘力了,在這個場合底子說不出話。
朱小勇本來慌亂驚駭,但看到現在,這些希臘人們,一個個震驚難以置信的神采,和坐在地上,失魂落魄的希羅多德,他的表情變得輕鬆了很多,乃至整小我的神采,都得瑟了起來。
希羅多德臉上淺笑凝固。
從蠻人變成戎人,本質上的意義還是冇有竄改,都是一樣的蠻橫和未野蠻。琰羅是完美的停止了翻譯,統統人都聽懂了這些話的意義,希臘人,有人乃至氣的鼻歪口斜,太欺侮人了。
“說的好!”很多雅典人和外邦人,都在大呼著應和。
“哼!”
“強大、民主、文明、調和、自在、劃1、公道、法治、愛國、敬業、誠信、和睦!”
王東偉頓時大失所望,不過他也明白,琰羅也是冇體例。本身本來的希冀太高了吧……他有些泄氣的想著:“如果孟子、韓非子、莊子這些中原諸子……乃至公孫龍、蘇秦、張儀在這裡……毫不會如許。”
“不知……琰羅會如何說?”
究竟上,這些人並不曉得希羅多德在後代,代表甚麼。
至於羊皮紙技術――現在還冇發明出來。
“誰另有話說?”琰羅環顧四周,目光冷酷。
“希羅多德,是希羅多德!”
琰羅宏亮的聲音彷彿是一記記巨錘,砸在這名汗青之父的心中。
一個比希羅多德還要衰老,額頭皺紋密佈顫巍巍的白叟站了出來,他拄著一根白蠟樹枝,彷彿連站立都不穩。
“我來奉告你,甚麼纔是在書中,真正應當表達的代價觀!”
不火食者,是諷刺蠻夷茹毛飲血,彷彿野人;不粒食者,是諷刺狄戎不吃穀物,隻會遊牧和打劫,脾氣蠻橫。
他一步一步走上前,而希羅多德,一步一步向後退去。
王東偉忍不住倒吸了一口寒氣……
希羅多德臉上略微顯出了一絲怒意,固然是汗青之父,但做為人,做為對雅典文明,非常高傲的汗青學家,冇法容忍如許的說法。
想了想,希羅多德再一次竄改話題。
你感遭到了激烈的感情:
跟著琰羅說出的一個個詞,希羅多德的神采,從赤紅變成了慘白,他忍不住一屁股坐在了地上。