第33章[第2頁/共5頁]
“是的。”我從襯衣的口袋取出寶麗萊照片。再次看到哈桑的照片,再次讓我的心因為他的死揪痛起來。我不得不將目光移開,把它遞給瓦希德。他打量著那張照片,抬眼望望我,又看歸去。“這個男孩?”
“是甚麼讓你回到阿富汗呢?”
“嗯,我不是……我不算是那種作家。”
就在當時,瑪麗亞和另一個婦女走出去,端著一個小盤子,上麵有茶壺和兩個茶杯。我畢恭畢敬地站起來,雙手交叉放在胸前,彎身鞠躬。“你好。”我說。
我們分開的時候,我看著側視鏡。瓦希德被他的兒子環抱著,站在一陣車輪捲起的塵霧中。我俄然想起,如果在彆的的天下,這些孩子不會餓得連追逐汽車的力量都冇有。
“他對你很首要嗎?”
“或許你應當再寫寫阿富汗。”瓦希德說,“將塔利班在我們國度的所作所為奉告天下其他角落的人們。”
“小男孩?”瓦希德反覆說。
我點點頭。
隔了一會,瑪麗亞跟她媽媽端來兩碗熱氣騰騰的蔬菜湯,另有兩片麪包。“很抱愧,冇有肉。”瓦希德說,“現在隻要塔利班才氣吃上肉。”
“你到阿富汗的啟事。”他的聲音冇有了那種自碰到他以來一向聽到的鋒芒。
“我錯了,不該瞎猜。”
“是甚麼讓他們這些人回到阿富汗呢,敬愛的哥哥?”法裡德說,他在跟瓦希德說話,鄙夷的目光卻一向看著我。
“你本來能夠奉告我。”法裡德厥後講。瓦希德的老婆替我們鋪好草蓆,我們兩個躺在一起。
“……冇有甚麼留給孩子吃的了。”
“你會如何安設他呢?”
來複槍收回震耳欲聾的響聲。
“把他帶到白沙瓦,那兒有人會好好顧問他。”
“我是個作家。”我說,法裡德聽到以後輕聲一笑。
“那是我的錯,真的。”我說,試圖在法裡德的逼視之下暴露笑容。“我冇感覺被衝犯了。我應當把我到阿富汗來的任務跟他說。我不是來賣田產的,我要去喀布爾找個小男孩。”
並非隻要我們兩個。
他翻過身,臉朝著我,屈手墊在頭下。“或許我會幫你找到這個男孩。”
“它能夠奉告你天下任何都會的時候。”我奉告他。孩子們規矩地點點頭,將腕錶傳來傳去,輪番試戴。但他們很快就不感興趣了,將腕錶扔在草蓆上。