月亮和六便士

第65章 版本和註釋說明(3)[第2頁/共4頁]

[146]威靈頓(Wellington),也譯為惠靈頓,是新西蘭都城,在新西蘭北島西南端。

[129]牛津和劍橋的劃艇比賽是英國一項發源於1829年的傳統體育賽事,參賽兩邊是牛津大學劃艇俱樂部和劍橋大學劃艇俱樂部,參賽地點是倫敦的泰晤士河,每年3、4月間停止。

[150]鳳凰花(Delonix regia),豆科鳳凰木屬植物,原產於非洲馬達加斯加,天下各熱帶地區均有漫衍,在我國多見於廣東、福建、海南。

[124]《草地上的午餐》(Le Déjeuner sur l'herbe)是馬奈的成名作,創作於1862年至1863年,現藏巴黎奧賽博物館。

[126]馬賽(Marseilles),法國南部港口都會,因其靠近地中海的優勝位置,汗青上是法國最首要的港口,有商船通往天下各地。

[117]威廉・莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國墨客、劇作家和演員,被公以為英語天下最巨大的作家,代表作有《哈姆雷特》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯販子》等。

[112]請拜見注87。

[138]保羅・塞尚(Paul Cézanne,1839-1906),法國印象派和後印象派畫家,代表作有《玩紙牌的人》(Les joueurs de carte)等。

[143]第一批移居塔希提的中國人是蘇格蘭蒔植園主威廉・斯圖亞特(William Stewart)在香港招募的勞工,共1000名,在1865年到達本地。按照法屬玻利尼亞當局的統計數據,在1910年之前,塔希提的中國人始終保持在400人擺佈。1924年,香港和帕皮提之間開通了中轉航路,從而有更多的中國人搬家那邊。目前中國人約莫占到全部塔希提人丁的10%,並節製了大部分零售商店,乃至於本地人提到購物都是說“la chine”(去中國人那)。

[154]卡納卡人(Kanaka),指波利尼西亞原住民。

[151]在19世紀末、20世紀初,很多歐洲人因為貧苦或者犯法,在本國待不下去今後,就會到各個港口都會尋覓前去南承平洋殖民地的機遇。英文內裡有個單詞專門指這些人,叫做beachcomber。

[125]“花匠”、“阿姨”、“雨傘”、“屋子”都是外語入門課本中常見的詞彙。

推薦小說:

地鐵詭事 |  鴆寵 |  諸天氣運係統 |  暖婚:總裁的影後妻 |  詭異降臨,我能無限複活 |  總裁大人,深點愛 |