無限未來之科技帝國

008這是神器[第2頁/共3頁]

“山貓是不是被盜號了,竟然發這麼初級的軟文。”

不過拿了錢就要做事,山貓的職業精力還是有的,他現在隻是但願這款軟件好歹能發明一兩處亮點,不然一會軟文都不曉得如何寫了。點擊翻開,冇有跳出傳統的軟件介麵,隻要一個卡通機器人呈現在螢幕右下角,一行字幕閃過:“歡迎利用小卡智慧翻譯,縱情享用冇有說話隔絕的天下吧。”然後,機器人就主動最小化,變成了一個機器人圖標,跳到了右下方的體係資訊欄中。

二非常鐘後,有人回帖,“我錯了,山貓大大,我不該思疑你。這絕對是超神器軟件啊,我一個英語學渣,現在跑到BBC網站,竟然每個字都看得懂!因為它們都變成中文了!這是哪位大神做的軟件啊,請必然要收下我的膝蓋!”

“山貓大大,快醒醒,天亮了!”

山貓躊躇著,順手翻開了一個常去的英文軟件網。“咦?”他細心查抄了下網址,確認冇有輸錯。隻見網站介麵和各欄目文章都已變成了中文,點開一篇文章,山貓詫異地發明,翻譯的質量很高,很多專業名詞也翻譯得很到位,瀏覽毫無停滯。又多試了幾篇文章,都是一樣的成果,山貓的表情已經從詫異竄改成了欣喜,“不是還支撐其他說話麼,再嚐嚐。”

******

山貓怒了,劈裡啪啦敲著鍵盤答覆,“這是下載地點,你們本身嚐嚐看,隻要有人說不好用,我頓時直播吃鍵盤!”

老咖隨後發來一個頁麵鏈接,山貓點開一看,是個名叫小卡智慧翻譯的軟件,開辟者一欄中寫的是冇有傳聞過的無窮將來科技公司,上傳日期還是明天。軟件先容倒是口氣很大:專注網頁在線翻譯,支撐中英法德四國說話互譯,主動檢測網頁說話並翻譯成利用者母語。

“你這寫得也太誇大了一點吧?”老咖從Q上收到山貓稿件的時候,已是當晚10點了。當然,這個時候對大多數IT從業人來講,隻不過代表著夜晚方纔開端。老咖簡樸瀏覽了一遍山貓的文章,的確思疑是彆人代筆,太有失水準。山貓一貫以來的軟文稿,都是站在儘能夠客觀的角度停止描述,隻是在細節上很有技能為軟件加分,用戶讀完還感覺觀點中立和公道。

山貓是名自在職業者,也是一個狂熱的軟件愛好者,有新出的軟件都情願嘗試一番,還寫得一手好文,文風詼諧調侃,在小圈子裡很有點名譽,經常應邀寫點軟件的評測軟文,也是他的首要支出來源。

推薦小說:

女神的貼身侍衛 |  秩球傳 |  傲武戰神 |  網遊之惡魔獵人 |  大道淩天 |  表妹慫且甜 |