十萬個為什麼

第13章 活的書(4)[第2頁/共5頁]

公元9世紀,希臘塞薩洛尼基城有兩個教士,一個叫做西裡爾,一個叫作美多德。他們兩個決定要到摩拉維亞的斯拉夫民族中去佈道。

希臘人從腓尼基人那邊學習謄寫字母的時候,最後也是從右寫到左的。在此以後他們又改成瞭如許的寫法:上一行從右向左寫,下一行從左向右寫。但是,這類體例畢竟是不便利的。最後,他們全數改成從左向右謄寫了,而我們也就從而把握瞭如許的寫法。

而這類用手指或手來計數的體例厥後竟然演變成了紙上計數的體例。你隻需看一看羅馬數字,就會發明羅馬數字I、Ⅱ、Ⅲ――這就是一根、兩根、三根指頭;V――這是一隻伸開大拇指的手;X――這是兩隻伸開的手。

如許一來,斯拉夫字母便不得不撤退到南部斯拉夫去。它藏在了教士的背囊裡,被帶到了基輔羅斯。

不久以後,希臘人就用淺顯的桌子來代替算板了。桌子上麵是冇有格子的,以是,空格子就用空缺的棋子來表示,比如說102。

腓尼基這個民族尤其善於帆海和海上貿易。在希臘本地一帶,在塞浦路斯島,乃至是直布羅陀海峽,都常常能夠看到他們的船隻。他們每到一個陌生的處所,就會停船泊岸,把他們統統的貨色都擺放在岸邊,內裡有貴重的項鍊、寶劍、戰斧、玻璃茶杯和金質酒杯等。他們的目標是用這些東西去互換毛皮、布匹和仆從。除了商品以外,他們還把他們的字母傳播到地中海沿岸各地,時候一長,很多跟腓尼基人做買賣的民族都開端利用他們的字母了。厥後,這些字母就隨腓尼基人居住地的轉移而傳到了他們在希臘的腓尼基殖民地。

在埃及字母顛末腓尼基、希臘和保加利亞,最厥後到我們俄羅斯的這段觀光過程中,四千年就如許疇昔了。它們在觀光的過程中並不老是保持一種形狀的。它們竄改了本身的形狀,有的臉從向左竄改成向右轉了,有的臥倒了,有的倒立了。它們坐過腓尼基人的用三十支槳劃的船;它們也在紙草紙卷的圓筐裡待過,由仆從背在身上前行;有的時候,它們還會呈現在布羽士的行囊裡,跟從著《聖經》雲遊天下。固然它們中的一些在半路上走散了,可這一起走來也有很多新火伴插手到它們的行列。厥後,顛末端冗長的路程,這些字母終究來到了我們俄羅斯,變得幾近已經臉孔全非了。

推薦小說:

我不想當球王 |  都市無雙仙尊 |  傾城嬌女:將軍,太生猛 |  透視兵王1 |  重生皇太子,開局在貴妃床上醒來 |  女主愛上渣[快穿] |