山海經1

第18章 中山經(4)[第1頁/共6頁]

【譯文】

【原文】

【註釋】

又北三十裡,曰嬰梁之山,上多蒼玉,①於玄石。

①少辛:即細辛,一種藥草。

【原文】

再向東南七十裡,是石山,山上多出產金,山下有豐富的青雘,另有很多寄生樹。

【譯文】

【原文】

【譯文】

又東二十五裡,曰役山,上多白金,多鐵。役水出焉,北流注於河。

又東三十裡,曰浮戲之山。有木焉,葉狀如樗而赤實,名曰亢木,食之不蠱,汜水出焉,而北流注於河。其東有穀,因名曰蛇穀,上多少辛①。

【原文】

【原文】

東北百裡,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,此中多犛牛①,多豹虎,其木多鬆柏,其草多竹,多橘櫾②。漳水出焉,而東南流注於睢,此中多黃金,多鮫魚③,其獸多閭麋。

【譯文】

又東百三十裡,曰寶穴,其上多金銀鐵,其木多榖柞柤栗橘櫾,其獸多犳。

【譯文】

【原文】

再向東南十裡,是太山。山裡有一種草,叫作梨,葉子長得像蒿草葉而開紅色花,能夠用來醫治癰疽。太水從這座山的南麓流出,然後向東南流入役水;承水從這座山的北麓流出,然後向東北流入役水。

【原文】

【原文】

【原文】

【譯文】

①柤:柤樹長得像梨樹,而樹乾、樹枝都是紅色的,開黃色花朵,結玄色果子。

再向東五十裡,是師每山,山南麵多出產磨石,山北麵多出產青雘,山中的樹木以柏樹居多,又有很多檀樹,還發展著大量柘樹,而草大多是叢生的小竹子。

【原文】

再向東一百五十裡,是岐山,山南麵多出產黃金,山北麵多出產紅色瑉石,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下有豐富的青雘,這裡的樹木以臭椿樹居多。神仙涉就住在這座山裡,形貌是人的身子而方形麵孔和三隻腳。

【譯文】

再向東北三百五十裡,是綸山,在山中富強的叢林中多的是梓樹、楠木樹,又有很多叢生的桃枝竹,另有很多的柤樹、栗子樹、橘子樹、柚子樹,這裡的野獸以山驢、麈、羚羊、最多。

【原文】

①:憑藉。

又南百二十裡,曰若山,其上多琈之玉,多赭,多邽石,多寓木,多柘。

①飄風:旋風,暴風。

【譯文】

【譯文】

【原文】

①犛牛:一種毛皮純黑的牛,屬於犛牛之類。②櫾:同“柚”。柚子與橘子類似而大一些,皮厚並且味道酸。③鮫魚:就是現在所說的沙魚,體型很大,性凶悍,能吃人。

推薦小說:

天降橫財一百億 |  極品邪君 |  出獄天龍 |  最強同盟係統 |  獸神傳說 |  懵懂青春 |