三個火槍手

第39章 阿多斯的妻子 (2)[第1頁/共5頁]

“你說得倒是真的。”他沉著地說,“我,我向來就冇有愛情。”“那您就應當明白,您如許鐵了心腸的人,對我們這些和順多情的人不該該這麼生硬。”“和順多情的人,也有千瘡百孔的心腸。”阿多斯說。“您說甚麼?”“我說愛情就如同一張簽子,抽到者必死無疑。您冇有抽中它,真是太運氣了。我敬愛的達爾大尼央,請信賴我,如果您能接管我給你的忠告:永久不要抽中這個簽,就太好了。”“啊!她是愛我的。”“你真像個孩子。冇有一個男人不像您一樣,信賴情婦愛戀著他,但冇有一個男人不被他的情婦棍騙的。”“阿多斯,除了您,您彷彿向來冇有過情婦。”“這倒是真的。”阿多斯沉默了一會兒,說,“我,我向來就冇有情婦。我們喝酒吧。”“但是,您明顯是個哲學家,幫幫我,我需求彌補知識,也需求獲得安撫。”“安撫你甚麼?”“安撫我不幸的遭受。”“你的不幸隻是些令人發笑的事情。”阿多斯聳了聳肩,說道,“如果我給你講一個愛情故事,你聽後說說感受,我很樂意曉得你會講些甚麼。”“我聽著。”達爾大尼央說。

那兩位英國貴族剛纔趕了很長時候的路,感到饑渴難忍。他們對遲遲拿不到酒感到非常憤恚。“真是蠻不講理,”他們用略帶本國口音的法語大聲講道,“這個瘋子如果再凶惡一些,我們就把他們殺掉!”“兩位先生,請稍等。”達爾大尼央從腰帶上拔出兩把手槍,“你們不會傷到人的。”“好吧,很好,”阿多斯沉著的聲音從門後傳了出去,“讓這些冒充豪傑的人出去試一試吧。”那兩個英國貴族卻有些躊躇了,感覺酒窖內裡待著的是一個吃人妖怪。氛圍立即沉寂了下來。這兩個英國人此時是騎虎難下。此中一小我的脾氣比較暴躁,他走上了通向酒窖的樓梯的五六個梯階,向門上狠狠地踢了一腳,彷彿要把那門踢穿似的。

“我有一個朋友,他是一個崇高的伯爵。二十五歲那年他愛上了一個斑斕的十六歲的女人。在這少女天真爛漫的氣質中,卻透暴露一種不是普通女人所具有的思惟。這少女並不想媚諂於彆人,卻能令人沉醉此中,她住到一個小鎮上,哥哥是小鎮上的教堂神甫。他們兩人都不是本地人。我的那位朋友是本地的領主,他能夠隨便地勾引她或者逼迫她。對於領主所愛好做的事情冇有誰敢去掃領主的興。是以,也不會有人幫忙這兩個外埠來的人。不幸的是,我阿誰朋友是個樸重的人,他冇有如許做,而是娶她為妻,他真是個癡人!他把她帶進他的城堡,使她成為省裡的第一夫人。厥後,有一天,她和她丈夫一起去打獵,”阿多斯聲音放低了,“她從頓時摔下來,暈了疇昔,伯爵趕快跑疇昔救她,發明她被衣服束縛得喘不過氣來。因而,伯爵就拿出匕首,割破了她的衣服,把她的肩膀露了出來。達爾大尼央,您猜猜看,她肩膀上有甚麼東西?一朵百合花!她被上過烙刑!”說到這兒,阿多斯一仰脖子,將手中那杯酒一飲而儘。

推薦小說:

死人出秧?還好我提前跑了 |  華娛之黃金十年 |  娛樂圈之神秘老公 |  超維機戰 |  報告總裁,嬌妻有喜了 |  神捕:每天在作死的路上不斷前行 |