羅密歐與朱麗葉

第17章 1維洛那。勞倫斯神父的寺院[第2頁/共3頁]

勞倫斯:給你。走吧,但願你意誌果斷,前程光亮!我會頓時派一個弟兄飛奔到曼多亞把我的信交給你的丈夫。

[勞倫斯神甫及巴裡斯伯爵上]

朱麗葉:愛情啊,請賜賚我力量!隻要力量才氣夠拖我闊彆苦海。再見吧,敬愛的神甫!(各下)

朱麗葉:伯爵,在我成為你的老婆以後,或許您能夠這麼稱呼我。

巴裡斯:您必然會情願在我的麵前奉告我您愛我,我信賴。

朱麗葉:眼淚並冇有多大的能力,因為早在眼淚到來之前,我這副模樣已經非常丟臉。

[朱麗葉上]

朱麗葉:啊!隻要能夠不與巴裡斯結婚,我寧肯從那邊矗立入雲的塔頂上跳下;我寧肯盤跚行走在盜賊出冇、充滿毒蛇的山路上;我寧肯與吼怒的棕熊舒展在一起;或者在夜裡把我關到滿是屍身的地牢中,把我的身材用那無數陳死的枯骨,黴臭的肢體和那冇有了下顎的焦黃的骷髏來堆積;也能夠讓我到一座新墳中去跟死人同枕――隻要能夠讓我活著做我愛人的純粹的老婆,我能夠一點都無所害怕、無所遊移地去作任何令我聽來毛骨聳然的事情。

勞倫斯:好,那就把你的刀收起,高歡暢興地回家去承諾與巴裡斯結婚。明天就是禮拜三了。明天早晨莫讓你的奶媽睡在你的屋裡;等你上床以後,就把我現在給你的這個藥瓶中的藥都喝掉,那麼你的滿身血液中便會流過一陣令人昏眩的寒氣,接著你的脈搏和血管便會不再跳動。能申明你還活著的熱氣和呼吸都會消逝,而你的麵色會變成死人般的白;你的眼瞼也將垂下,如同生命的白天被死人的手關上;而你身材的任何部分都會變得如死人一樣地生硬酷寒。這類跟死完整分歧的狀況會持續四十二個小時,然後你便如同大夢剛過一樣地復甦過來。他們會發明你已經死去,在那巴裡斯淩晨催你起床的時候;然後,按照我們國裡的常例,你會被穿上盛裝安葬在凱普萊特族中先人的宅兆裡。在此同時,我會寫信奉告羅密歐我們的打算,把他頓時找到這兒來,我們兩個便會守在你的墓旁,當你醒來以後,便讓羅密歐當夜就帶你去曼多亞。隻要你能對峙一下,不悲觀、穩定卦,你必然能夠用這個彆例來製止這場災害。

朱麗葉:或許你是對的,因為它不屬於我本身。神甫,您現在但是正忙?是否我該在晚點兒的時候再來?

推薦小說:

最強快遞傳說 |  都市超級公子 |  最強的穿越者 |  香童陰陽路 |  重生之殺戮遊戲 |  時空胖商人 |