聊齋好萊塢

第009章 守護者聯盟-門神[第1頁/共4頁]

夏洛特心中吐槽,眼睛卻看向了劈麵的牆壁,

“莎士比亞的作品當年以流利美好著稱,現在我們看來卻常常是晦澀難懂,就是因為這些作品和《星條旗永不落》一樣,都是用古英語寫成的,在現在的我們看來,天然是不太輕易瞭解,這類環境,能夠說是說話生長的必定。而中文的汗青,要比英文更長遠很多,它在生長的過程中,經曆的階段更多——我說的三種寫法,就是’神荼‘這兩個字,在三個特定階段的寫法。”

“莎莉,你會唱《星條旗永不落》嗎?”

“是的。”

看到查理茲對畫像彷彿很感興趣,夏洛特就順著她的意義解釋道,

“最上麵的這層,是現在中國人用的筆墨,簡體字;而上麵一層,則是繁體字,是他們之前幾百年利用的一種筆墨,跟簡體字的不同實在不算很大;而最底下的一層,則是陰符文,是一種在一千多年前的唐朝時曾經呈現過,但已經失傳了好久的筆墨。我是通過很特彆的渠道,才學會了這類筆墨。”

“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。”

“本來是如許!”

說著,他指了指已經被他貼在牆上的白紙,

“這就冇體例了,誰讓教我捉鬼驅魔的,就是一其中國人呢!”

查理茲點了點頭,算是明白了,

“與一出世就被人們當作門神的神荼分歧,秦瓊一開端隻是一個實在的汗青人物。他是唐太宗部下的一員大將。你曉得唐太宗嗎?額,算了,總之就是中國當代的一個很短長的天子吧!你能夠設想一下凱撒和拿破崙!”

“……你說的好有事理,我竟冇法辯駁。”

冇體例,這個例子冇用,夏洛特隻好再換一個,

“《星條旗永不落》?那不是美國的國歌嗎?”

“神荼是中國當代最早的門神之一,而所謂門神,就是房屋的保護神。人們在桃木做的木板上刻下門神的名字,再將木板掛到門上,便能夠抵抗幽靈邪物,讓它們冇法侵入本身的室第。”

夏洛特持續在心中吐槽著西方人的文明程度。當然,這話也就是內心想想,真如果說出來那就是找打鬥了。他構造了一下說話,纔開口解釋道:

“唐太宗博得了很多的戰役,建立了一個龐大的帝國。但是,戰役和政治鬥爭對他形成了極大的心機壓力,他常常做惡夢,夢到之前被他殺死的人的幽靈向他索命。這讓這位本來英勇的天子感到非常驚駭,厥後他想到一個彆例,就是讓他最信賴的兩位將軍在他睡覺的時候幫他守門——秦瓊恰是此中之一——而從那以後,他就再也冇做過惡夢。固然在現在的我們看來,這實在是心機學上的一個題目,但在一千年前的當代,人們卻感覺非常奇異,因而就都將這兩位將軍的畫像貼到門上,但願他們能像保護天子一樣,幫忙本身抵抗鬼物作怪。”

推薦小說:

人族末路 |  凡間守界人 |  絕品狂少混花都 |  魍魎植物園[修真] |  暗戀成婚:惹上腹黑老公 |  火影之鬼手鳴華 |