孤兒列車

明尼蘇達州,明尼阿波利斯,1939年[第2頁/共6頁]

他往我手裡塞了些鈔票:“拿去吧,給歡迎員,是我收到的小費。”

十八歲的時候,“德國仔”搬到了明尼阿波利斯。他對在樂隊和酒吧彈鋼琴的活兒來者不拒,找到一宗就接一宗。“梅納德想讓我接辦農場,但我曉得我不是那塊料。”他說,“說實話,我很感激本身有份能派上用處的本領,也很感激能獨立重生。長大成人真是一種擺脫。”

“非常肯定。”

“一個‘演出’?”

“德國仔”則把他分開格蘭其大廳後的遭受奉告了我。與農夫和他老婆同住一個屋簷下的餬口公然跟他擔憂的一樣糟。他們讓他睡在牲口棚的乾草堆上,如有牢騷,就會捱打。他在服侍乾草的時候出了不測,肋骨骨折,農夫佳耦卻一向冇有叫大夫。“德國仔”跟他們一起餬口了三個月,終究逃竄了。因為一天早上,農夫把他從夢中揍醒,說是一隻浣熊鑽進了雞舍。“德國仔”又痛又餓,肚子裡長了寄生蟲,一隻眼睛還傳染著,成果倒在前去城裡的路上,被一名美意的孀婦送進病院去了。

我已經打好了腹稿:“他到店裡來過幾次。”

“真有你的,女人!”理查德說,“你可一點也冇有華侈時候呢。”

“你肯定嗎?”他問道。

“嗯,”莉莉詰問道,“出了甚麼事?”

“你但願我留下嗎?”

“話說返來,彈鋼琴的能掙多少?”後座上的小艾說。

我不曉得該說些甚麼。我向來不敢想會有與他相逢的一天。在我的經曆當中,當你落空某個在乎的人,他們便會杳然無蹤。

“我也籌辦上床睡覺了。”莉莉說。

歡迎員透過玻璃門打量著站在人行道上的“德國仔”:“表哥,是吧?”

我向“德國仔”揮揮手。他翻開門,向歡迎員行個禮,跟著我進了電梯。

但農夫壓服了當局,宣稱“德國仔”是個不良少年,必須嚴格管束,因而當局又把“德國仔”送到了農夫家。“德國仔”又逃竄了兩次,第二次恰逢暴風雪,而他竟然冇有凍死,也算是一樁古蹟。他撞上了鄰居的晾衣繩,成果救了他一命。次日淩晨,鄰居發明瞭牲口棚裡的“德國仔”,跟農夫做了筆買賣,用一頭豬換來了“德國仔”。

奇特的是,我一點也不嚴峻:“我的表哥就住在城裡,能夠帶他上去坐一坐嗎?”

世人的閒談一波波傳進我的耳朵,可惜碰到我本該答話或者給笑話恭維的時候,就時不時地冷場――我壓根兒冇用心聽。我如何用心得起來?“德國仔”正借琴表意,而此時現在,如在夢中,我聽懂了他的心聲。這一起走來,我一向如此孤傲,活生生與疇昔一刀兩斷。不管我多麼儘力去試,卻總感覺陌生而格格不入。但是現在,我竟可巧找到了同氣連枝的局外人,一個不必言語便與我情意相通的人。

推薦小說:

劍骨:以殺止殺! |  科技便利店 |  魂武至尊 |  美人餘香 |  重生之韶華似酒 |  羋月傳(全集) |