【016章】另一種翻譯。[第2頁/共3頁]
提筆寫著玩的?你曉得你這句話說出來會有多少人想打死你嗎?
“阿誰……這一題,我棄權。”
他看了看講台下的同窗們,有很多他熟諳的二次元各個‘作品’中的‘配角’或是‘首要副角。’
“蘇南,不如你把這首詩和大師解讀一下吧。”
“阿誰……剛纔蘇南和大師在開打趣呢。”阪田銀時轉過甚盯著他的臉,呲牙咧嘴:“是不是啊。”
“呃……那麼第二部分,第一題。大師都曉得,再過不久就是我們中原的中秋節了,固然這個節日算不上是特彆大的節日,但是也是很多人都等候的。”
阪田銀時第一時候就發明瞭馬卡洛夫老爺子顫栗的髯毛以及波風水門將近僵裂的笑容,趕緊咳了兩聲站起家子。
他也有些獵奇,剛纔那些話,為甚麼就脫口而出了啊……
不然,詩仙李白的棺材蓋……怕是有要壓不住了。
鳴人搖點頭:“第一部分,輸了就是輸了,前麵追返來就是了。”
“哈哈哈哈。”
“實在這首詩大抵講的意義很簡樸。我們先看前半句,床前明月光,疑是地下霜。翻譯過來的話是如許的:我的床前有位叫明月的女人已經脫光光,她的皮膚白嫩的就像地上的白霜。”
好可駭。
“花腔作死的最高境地啊。”
“這首詩實在是如許翻譯的,敞亮的月光灑在窗戶紙上,彷彿地上出現了一層霜。我禁不住抬開端來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭深思,想起遠方的故鄉。”
課堂中重新溫馨了下來。
此時,課堂內的同窗都是有些驚奇。
說完這些,蘇南也不管其彆人的反應,重新坐回到位置上。
“好,好,好!可貴,實在是太可貴了。”說到這裡,他轉過甚有些幸災樂禍的看了一眼波風水門。
非論鳴人如何想的,他蘇南躊躇是因為說到中秋二字,他腦海裡的第一反應就是那首詞。
不管如何說,比賽還是要持續下去的。
他眉宇間不天然了顫栗了幾下,臉上有著怒意。
鳴人的氣力與程度他是曉得的,固然在他眼中還屬於那種不成器的範例。但是比起同齡的門生來講,鮮逢敵手。這一次,怕是如果全程比試下來,也不曉得他能不能接管如許的成果。
甚麼時候文學的比賽另有要求要讓作者來停止解讀了!
不過更多的同窗還是將信將疑,感覺是趕巧了,說不定蘇南善於的恰好是明天出的這些題目,而前麵的詞這一類與春聯這一類能夠就不可了。