第四十四章 車的名[第3頁/共4頁]
“淩誌”這個車名,有些本地人還是挺熟諳的,畢竟這名是豐田雷克薩斯的曾用名,後代的高建軍一向感覺淩誌更好聽,意義上有些內涵,也算切近Lexus的發音。
“N-o-b-l-e,Noble?”宋有德淺笑道。
“Noble。”李建華答道,“Noble Song Lee。”
因為Noble跑車的稱呼與本身的英文名是一樣的,高建華把市道上能夠買到的Noble跑車買了個遍。
奔馳,汽車飛速安穩地奔馳在路上。
“……Noble Song Lee Motors Group,漢文名李宋來寶汽車個人,這個漢文名聽著有點怪,差了一點,需求繁複……來寶汽車個人,這名聽著還行,英文名改成Noble Motors Group,直譯是崇高的汽車個人,本國佬也看得懂……來寶,來寶,這漢文名,還是差了一點……對了,差點健忘了,BMW,寶馬,現在在香港的稱呼是巴伐利亞汽車,音譯的,哈哈,寶馬,這個好名就不留給BMW了,我要了!”
“不困,就等會兒再睡。”
BMW厥後也正式把其漢文名字改成“寶馬”,可見對該名字的認同。
後代的高建華讀初中時,為給本身取個英文名,翻看華英字典,選中了Noble這個詞,他的英文名為Noble Gao。
“看啊!”李建軍站了起來,“快把《誅仙》的稿子給我,我現在就想看。”
“當年讀大學的時候取的,用了五十多年了。”宋有德感慨道,“小五,要不然,外公幫你取個英文名呢?”
“彆看太晚了,明天還要去開店呢。”
初度聽到或者看到這些車名,很多本地人會問,這是甚麼鬼啊?
搜颳了一下,這才曉得,平治實在是Benz的香港叫法。
Noble Song Lee,李建華取這個英文名,是有讓外公歡暢的設法,說他湊趣外公並不算過分。
“這英文名不錯,二哥,你取了嗎?”
在香港,“極品”就是風牛馬不相及的本田歌頌。
“我喜好就行了。”李建華淡淡笑道,“我就用這個英文名了。”
“Mark!”
“很好!”宋有德笑嗬嗬道,“Noble,這個詞不錯,有貴族的意義。”