27.蛸壺やはか[第1頁/共2頁]
“珈藍落花,月下正蝶舞。水月風騷,血染竹林,骸骨各處羅生門。倉促春去,送光陰,白骨荒漠。回顧,迎春花在骷髏上盛開。”
提及來被人看到口水是很失禮的事情吧,就彷彿中國女子當代被人看到腳一樣,日本當代女人被人看到脖子一樣,以是他現在看到了我的口水,我是不是能拽著他的領子逼婚了……
啊啊啊……為了扶植調和本丸……
竟然讓崇高的神刀看到了我的口水。
……
古池や
“……算了,我和你一起去田裡吧。明天佃當番的,另有誰?”我說道。
早上醒來後困得短長,我也不曉得咋回事。
我此時才發明他離我有些近了,我彷彿能聞到他刀鞘上所披髮的木的古香,他的劍很標緻,很華貴的感受,但他的人倒是清冷靠近樸實的。
我想起了一期一振的話。
且醉且酩酊
鬆尾芭蕉的千古名句:
餬口不止麵前的輕易,另有讀不懂的詩和到不了的遠方。
又是這麼一小我啊。我已經被磨得冇脾氣了的說。
一年四時睡
臥了個大槽。
聽著好可啪。
任重道遠啊……_(:з」∠)_
夏天睡夏天
刀劍是冰冷的器物,從刀刃口吼怒,指尖緊扣刀柄,隻要切割血肉,纔會染上那陋劣卻充滿殺意的溫度。
春季睡春季
……
清雅嗎……=___=
“那麼,我的答案是。”他看向我,眸中安靜無波,隻是淡淡的註釋,用清冷的口氣說出完整不近情麵的話語,“您沉淪這塵凡的姿勢。過分可鄙。”
我嗖的一下從床上起來,一時候衣衫有些混亂,太郎太刀很有規矩地移開視野。
“主上,喜好這首和歌嗎?”歌仙兼定問道。
我本一散人
因而我再次閉上了眼。
我總算是懂了。
“是嗎?我倒感覺血染大地的模樣很清雅呢。”歌仙兼定說道。
譯文:古水池,青蛙跳入水中心,一聲響。
……特麼的,我慫他。
那麼,此時他們身上的溫度又是從那裡來的呢?
太郎淡淡地說道。
夏季睡夏季
因為他們看了後決定生二胎。
夏季內裡這麼冷,隔著玻璃陽光暖洋洋地照在身上,這時候睡覺,豈不妙哉?……以是,夏季宜睡覺。
“歌仙兼定。”太郎說道。
“是的,主上。”太郎點頭道,“但明天地步那邊也輪到我了,以是還請主上調和。”
水の音
①“我更喜好青蛙跳在水裡撲通一聲的那種俳句。”我雙目無神地說道。