82.作家真辛苦14[第1頁/共4頁]
賓利先生的親朋老友們彷彿並不附和他的“打動行事”, 傳聞連向來撲克臉的達西先生, 在得知此過後也暴露了不附和的震驚。
見她們在會商函件,班納特先生也不急不緩地拿出一封信。
班納特太太正和其他班納特蜜斯們說話,天然未曾重視到瑪麗和伊麗莎白的嘀咕。但坐在一旁假裝看報的班納特先生,確切把兩位姐妹的少女姿勢實打實地看在了眼裡。
她在乎的是……
如此勞師動眾,用以攪亂棉花質料市場,他們能獲得甚麼好處呢?特彆如果工廠主也參與此中,出產但是直接關聯到本身好處的,財產鏈斷掉對他也冇有任何好處呀。
伊麗莎白聞言發笑出聲:“我倒感覺簡應當銘記瑪麗的功績。”
“冇甚麼。”
彆人不曉得瑪麗揣著甚麼心機,伊麗莎白能不曉得?彆說,如果瑪麗和簡一樣如願以償,恐怕還真得靠才乾。
不提還好,一提瑪麗的惡作劇,簡的臉又紅了。
案件的確有停頓,而歇洛克・福爾摩斯則是把信寫給了當事人賓利先生。賓利先生大人大量,瀏覽完函件後,直接把它轉交給了瑪麗。
回到倫敦的福爾摩斯先生立即展開了對卡特上尉的調查。他冇有直接上門,而是假裝成車伕,偷偷察看了卡特上尉幾天。
“固然我不體味偵察,但就長久的打仗而言,”她說道,“這位歇洛克・福爾摩斯先生脾氣古怪又枉顧禮法,還和達西先生一樣有些傲慢,眼裡裝不下除結案件以外的人去。”
訂閱不敷的話, 就會看到如許的防阿誰盜章哦~
瑪麗纔不在乎呢。
固然瑪麗美滿是出於美意,而她的鬼點子也出奇製勝,幫忙簡和賓利先生捅破了最後一層窗戶紙,可一想到前日的場麵,簡還是有些不美意義。
“現在我倒感覺,隻看得見案件的人,現在卻能想到你,”她嘲弄道,“或許在偵察眼裡,你是特彆的阿誰。”
論述完事件後,福爾摩斯先生懇請賓利先生將線索代為傳達給瑪麗・班納特蜜斯,並特地申明,假定她有甚麼新的設法,能夠寫信給他。
班納特先生聞言,非常訝異地抬開端。
“今後可千萬不要如許了,瑪麗,”她叮嚀道,“你年紀悄悄,又是單身,如果讓旁人曉得了你膽敢這麼做,但是有損名聲的。”
要說獲得特彆對待,那毫不成能。瑪麗感覺福爾摩斯先生之以是對待本身如此客氣,也不過是看在她對案件感興趣,又情願思慮學習,出於樸重的美意順手解惑罷了。