28.28[第2頁/共4頁]
還寫了三大張紙!
“你又亂費錢了,簡。”班納特太太想的是另一個方麵啦。
班納特太太想到簡在倫敦這麼辛苦的當女仆(並冇有)才弄到這麼些卷子(並不是),就感覺簡這話說得很有事理。
接下來是音樂和繪畫的測驗,這個彈性就非常大了。
不管如何樣,簡與小福爾摩斯先生之間的通訊變多了,這引發了家裡人的重視。還冇等簡對這事兒做出反應,小福爾摩斯先生已經在倫敦給她定了一份報紙。
凱瑟琳從速搖點頭。
卷子拿出來的時候可正式了,卷子封在一個紙筒裡,答案又封在了另一個筒子裡。班納特先生誌願擔負監考員和改卷員,在餐廳裡,五位班納特蜜斯圍坐在餐桌兩旁,班納特先生宣讀了測驗規律和測驗時候,然後給每小我發了合適她們學習進度的卷子,本身端坐在餐桌一頭拿著一本書心不在焉的看著。
簡還真弄了套卷子來,還是奉求小福爾摩斯先生找了個黌舍弄的,對家裡人,簡隻說是孃舅家的表弟在讀書,讓孃舅在表弟黌舍給要的。
“你這是乾嗎,莉迪亞?”伊莉莎白瞪了一眼莉迪亞,“就算寫不出也彆這副模樣。”剛纔她可瞥見了莉迪亞咬著筆抓耳撓腮的模樣。
“隻是一年的報紙,並且他們會合好多期的報紙寄一次,隻用一張郵票。”這也是這個期間動靜老是遲緩的啟事,當天的報紙很難送到倫敦以外的人手中。
“我也要,我也要交筆友~”幾位小班納特蜜斯紛繁圍上來看希奇。
小福爾摩斯先生:“……”這輩子都冇有這麼丟臉過!
照小福爾摩斯先生的設法, 他隔了幾個月並冇有寫信, 普通來講班納特蜜斯能夠會忍不住先給他寫信,當然, 這分歧適淑女做事的標準,以是他充公到信並不料外。另有一種能夠, 這類在小福爾摩斯先生的設法裡應當是必定會產生的那種能夠, 就是他寫信給班納特蜜斯,不管她本人如何想, 她會天然的接管本身的說法, 然後憐憫他的聖誕節大餐, 最後聊一聊她本身的近況。
“本來是如許啊~”班納特太太一臉恍然大悟的神采。
小福爾摩斯先生正想說不消呢, 肚子可不聽他批示,“咕嚕~”
簡也俄然發明,她與小福爾摩斯先生能聊的事情變多了,這或許也是小福爾摩斯先生特彆寄報紙給她的啟事之一吧。