[美娛]荊棘王冕

第57章 哦,同居啊[第1頁/共5頁]

“為甚麼不?”

“你說。”西奧羅德做了個請的手勢。

不過轉念一想,《兩杆大煙槍》隻是裡奇的處女作,預算本錢不高,很多事情他天然會挑選親力親為,也冇有多餘的預算去給本身找幾個助理,這也使得普通的新人導演看上去特彆親民。

裡奇心目中最難處理的困難彷彿就如許輕而易舉地處理,讓他有點不敢信賴,因而自但是然的,他們又聊到了腳本題目。裡奇記得本身被西奧羅德叫住的時候,對方手裡正拿著《兩杆大煙槍》的腳本,並且很有能夠他等了多久就看了多久的腳本,這讓腳本的創作人很獵奇,想聽聽彆人對本身腳本的觀點。

裡奇愣住了,因為每當西奧羅德提到一種口音時,他就會換上那種口音說話,當然他並非全知全能,有些口音他說得並不標準,不過他也有滿含歉意地解釋稱:“抱愧,因為時候倉促,我並冇有做好萬全籌辦,不過我想我也能夠用這幾天的時候儘量完美一下。”

“我們彆一口一個先生地稱呼對方吧,實在除了那些老派名流外,倫敦街頭上再也冇有多少人相處超越幾個小時還一口一個先生密斯的了。”裡奇聳了聳肩,“不過,我現在倒是真的有一個‘想要的’的要求必須奉告你。”

“哦,如果是y的話,我想我是冇題目的。”西奧羅德立即將本身的口音換成了倫敦東區的貧民口音,並且在接下來兩個多月的時候,他會一向用這類口音說話,將本身完完整全變成一個“倫敦人”。

“見鬼了,西奧,我感覺你不當演員去當編劇或者導演,也能一鳴驚人讓那些故鄉夥冇處所混。”裡奇說,“而我們竟然在這裡坐了這麼久,我都冇有發覺!或許我們該換個處所,你說呢?歸正我的肚子開端咕咕叫了。”

“甚麼?”

“你是想要(rp),還是那種倫敦東區的y口音?亦或者英格蘭北部的geordic口音?或者是蘇格蘭口音?實在愛爾蘭口音和格拉斯哥口音我也有瀏覽,但請不要奉告我是利物浦的scouse口音,因為它和格拉斯哥口音太像了。”

哦,豪情你現在還是個美食家了?!【摔】

“你是曉得的,我們並冇有多少預算,而我家公寓……我之前也提過,還挺寬廣,以是……當然,我也能夠幫你儘量找到一家比較安然的小旅店,隻是……你瞧,固然現在坐在機場裡冇有一小我能認出你是誰,但是這不代表著今後也是如許,如果被其彆人發明瞭你是住在那種小旅店的話……我的意義是……唉,我還是直說了,如許繞來繞去的英國人做法真彆扭,我想說這兩個月你能夠得跟我住在一起了,隻要你不介懷的話。固然有點冒昧和衝犯,不過這真的是我顛末考慮後的成果。”

推薦小說:

和我結婚我超甜! |  極品之萬界大帝 |  戰將聯盟 |  追獵三國 |  鬥羅V:我都成封號鬥羅了,係統纔來 |  真實遊戲之全球在線 |