最宅男的桃花源

導讀:陶淵明《桃花源記》[第1頁/共2頁]

原文譯文

漁人出來今後,找到他的船,就沿著本來的路歸去,一起上到處作標記。到了郡城,去拜見太守,稟告了這段經曆。太守當即派人跟他一同前去,尋覓疇前做的標記,終究丟失了方向,再也找不到通往桃花源的路。

林儘水源,便得一山,山有小口,彷彿如有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。複行數十步,豁然開暢。地盤平曠,屋舍彷彿,有良田,美池,桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。此中來往種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

村中人看到漁人,因而都非常驚奇,問漁人從哪兒來。漁人詳細地答覆。村中人就聘請漁人到他們家裡去。籌辦酒、殺了雞做飯菜接待他。村民傳聞有如許一小我,都來探聽動靜。他們本身說先人為了遁藏秦時的戰亂,帶領老婆後代和鄉鄰來到這個與世隔斷的處所,不再出去,因而和桃花源以外的世人隔斷了來往。村民問漁人現在是甚麼朝代,竟然不曉得有漢朝,更不消說魏晉兩朝了。漁人把本身的所見所聞詳細詳細的報告給村民聽。村民都感慨驚奇。其他的人各自又聘請漁人到本身家中做客,都拿出酒和飯菜來接待他。漁人在桃花源中逗留了幾天後,就向村裡人告彆分開。臨彆時村民叮囑他說:“我們這個處所不值得對內裡的人說。”

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。複前行,欲窮其林。

東晉太元年間,武陵以捕魚為業。一天他沿著小溪盪舟,健忘了路途的遠近。俄然遇見一片桃花林,在岸的兩旁稀有百步遠,中間冇有彆的的樹,花草鮮嫩斑斕,落花繁多。漁人對此感到非常驚奇,又向前行走,想要走到桃花林的絕頂。

見漁人,乃大驚,問所向來,具答之。便要還家,為設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率老婆邑人來此絕境,不複出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,不管魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各複延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:“不敷為外人道也。”

桃林在溪水發源地就到頭了,漁人就瞥見了一座山,山上有個小洞口,模糊約約彷彿有點亮光。漁人便捨棄他的船,從洞口進入。開初非常狹小,僅能容一小我通過。又往前走了幾十步,由狹小陰暗俄然變得寬廣敞亮。地盤平坦開闊,房屋整齊有序。有肥饒的地步、斑斕的水池,桑樹竹林之類事物。田間巷子交叉相通,雞和狗的叫聲能夠相互聽到。人們在郊野裡來交常常耕作勞作,男男女女的穿戴與桃花源外的人一樣。白叟和小孩,都非常落拓,各得其樂。

推薦小說:

蓋世狂徒 |  瘋狂酷公主 |  仙界動物園 |  勸你對我好點 |  風過情海城 |  西遊任我行 |