中國哲學簡史

第1章 自序[第1頁/共2頁]

[2]《中國哲學史》上卷,佈德譯,書名A History of Chinese Philosophy,the Period of Philosophers(from the beginning to circa100 B.C.),由Henry Vetch,Peiping:Allen and Unwin,London於1937年出版。佈德持續譯出下卷後,高低兩卷均由Princeton University Press於1952年出版。

馮友蘭

本書小史耳,研討中國哲學,覺得導引可也。欲知其詳,另有拙著大《中國哲學史》[2],亦承佈德博士英譯;又有近作《新原道》[3],已承牛津大學休士先生(E.R.Hughes)英譯;可供參閱。本書所引中國原著,每亦借用二君之英譯文,書此誌謝。

餘著此書,於史料選材,亦既勉竭微薄矣,複得借勢佈德博士(Derk Bodde)之文才,何幸如之。西方讀者,倘覺此書易曉,娓娓可讀,博士與有力焉;選材編排,博士亦每有建議。

[1]本書英文字來出版時,中文名為《中國哲學小史》。但1933年商務印書館曾出版著者另一本《中國哲學小史》,作為《萬有文庫百科小叢書》之一。是以著者將本書中文字定名為《中國哲學簡史》。

小史[1]者,非徒钜著之節略,姓名、學派之清單也。譬猶畫圖,小景當中,形神自足。非全史在胸,曷克臻此。唯其如是,讀其書者,乃覺擇焉雖精而語焉猶詳也。

1946年至1947年,餘於賓夕法尼亞大學任拜候傳授,因著此書。此行承洛克菲勒基金會幫助,乘此書出版之際,致以謝意。該校東方學係師生諸君之合作、鼓勵,亦所感激;該係中文副傳授佈德博士,尤所感激。國會圖書館亞洲部主任恒慕義先生(A.W.Hummel)為此書安排擠版,亦稱謝意。

1947年6月於賓夕法尼亞大學

曆稽載籍,良史必有三長:才、學、識。學者,史料精熟也;識者,選材精當也;才者,文筆精美也。著小史者,意在淺顯,不易展其學,而其識其才,較之學術钜著尤其需求。

[3]《新原道》,一名《中國哲學之精力》,休士譯,書名The Spirit of Chinese Philosophy,由L

推薦小說:

轉職劍仙,神明也不敢接我億劍 |  重生之亂世傭兵 |  本王是殺手 |  寵妃晉升記 |  都市至尊醫仙2 |  代嫁寵妃(重生) |