製霸好萊塢

第49章 強敵安.本森[第1頁/共8頁]

對於百老彙晉升文明的虔誠與愛國情感的牴觸,讓布蘭特雷拿不定主張,不曉得本身該但願珍妮弗持續賽過安.本森,還是但願成果恰好相反。他連明天的劇評專欄該如何構思都毫無設法,俗話說‘冇有無態度的批評’,而布蘭特雷現在恰好就是找不到本身的態度。

降落、徐緩的對白在頓挫頓挫間帶有激烈的節拍感,僅僅是第一句話就讓布蘭特雷感受不妙:她的台詞功底很強,並且維爾瑪的發音毫無倫敦陳跡,說著純粹的美國口音,這對於一個初來乍到的英國人來講並不輕易。僅僅從這句話來看,安.本森就是個不容小覷的專業演員。

布蘭特雷讀過他的報導,曉得帕特裡的確把*J當作他的女神,現在連他也不能不承認,安.本森已經對珍妮弗形成了威脅。

除了這篇對珍妮影響團體無益的報導以外,全部換角事件並冇有鬨出甚麼Drama,《紐約郵報》八卦版和《紐約每週動靜》、《紐約明星》固然都報導了換角事件,並且采訪了黛德麗,但黛德麗對外宣稱這是普通的事情變動,她的合約已經到期,而基於‘小我考慮’,她決定不再和劇院方續約。

“你還真是會鼓勵士氣,”珍妮和他一起走出餐廳,她半開打趣地說,“接下來你是不是就要供應給我一根加了料的菸捲,讓我去降落安的合作力?”

“總之,你就是對我冇信心嘍?”珍妮肯定道,她假裝受傷地說,“噢,Baby,我還覺得我們說好了要相互信賴。”

“是的,不能不承認,你一向在讓我吃驚。”茱蒂在電話那頭說,“普通來講,百老彙的動靜很少上到國度級雜誌,我們估計這件事最多隻是在紐約本地的八卦報紙上占有一席之地。《紐約每日訊息》、《紐約郵報》八卦版,諸如此類,冇想到《美國週刊》會對你有所存眷,我猜他們是重視到了百老彙不平常的票房高潮,另有網上關於你的那些批評。”

他特彆看了看左手邊的方向――那邊坐了幾個不竭低聲扳談的生麵孔,從口音判定,應當是倫敦方麵過來看劇的批評家。可想而知,今天下午的演出中,他們必定會專注發掘本森的亮點,而對珍妮弗的亮眼表示視而不見,乃至能夠會抓住她經曆虧弱,以及本人過分標緻的缺點,大肆表示百老彙在選才方麵的陋劣。

如果是上世紀八十年代,在冇有收集的環境下,能夠她的粉絲懷揣著無人能瞭解的熱忱,愁悶地過上幾天,也就能消化掉對*J的這類愛好,持續如常餬口。但現在是2002年,收集已經走進了美國兩岸的千家萬戶,以往小眾的文明,現在也能在收集上找到本身的按照地。

推薦小說:

三國之棄子 |  將軍寵妹日常 |  巨星1997:帶著老婆孩子當頂流 |  絕色小妖妃:獸王心尖寵 |  複仇嬌妻:錯愛冷情總裁 |  隨身空間之穿成小哥兒 |