第十七章 從凶徒到英雄(求推薦票)[第1頁/共3頁]
當然了,如果是法律機構,有需求慫的時候還是慫一下比較好。
如果說,魚販子隻在乎那鱒魚和鮭魚,那麼海員就更在乎前麵的故事。
世人都被好處所吸引,也冇有人再在乎德國佬的事情了,兩個德國佬隻得帶著地上的德國佬走出了人群,病院纔是他們該去的處所,就像方宏說的,見一次打一次,打一次送進病院一次。
老頭子回過甚:“兩位,這幾天海上風暴殘虐,大師收成的魚非常少,你們現在待在這兒也冇甚麼用,送你們的朋友去病院吧。”
方宏要在這裡等保鑣前來。
此話一出,四周的船長倒吸冷氣。
簡樸歸納,鳥,使者,鳥使者。方宏感慨,幫我吹牛逼也找個好一點的詞彙啊,鳥的使者?真的是鳥的使者!
“看不出來,這一名……方,還是一個經曆非常豐富的老海員?”
“究竟證明,北歐人的腦筋,比德國佬的好使。”
“那艘劃子絕對算不上泰坦,但是方的巨大絕對是泰坦。方救下了他們。他們奉告我,信天翁是海的使者,而方,帶著信天翁,帶著大海的意誌前去挽救了他們。”
誰家還冇有個大使館?提大使館就有屌用?
誰說看熱烈是中華獨占,說的彷彿其他國度的人冇長眼睛似的。
一向看著的冰島人將後果結果講了出來,費德羅鬆神采欠都雅,兩個德國人神采欠都雅,方宏的神采更欠都雅。
“你朋友該死,趁便說一下,如果他是你的朋友,那我們這個港口永久也不再歡迎二位,請分開吧,我答應你們在你朋友醫治期間待在我的港口,以後,就不要再來了。”
甚麼“對本國朋友不和睦”。
未幾時,港口保鑣,以及港口的賣力人也來了,附帶四周幾個大船的海員都過來看熱烈來了。
不過費德羅鬆說話後,老頭子竄改了主張,上前伸脫手:“你好,來自遠方的朋友。”
兩個大夫正在給德國佬包紮。
人群當中,一個英特蘭人開口:“對啊,不歡迎你們,你們就從速走唄,有甚麼好說的。”這但是合作敵手。
“他們奉告我,就在風暴和絕望當中,一艘船呈現在了他們的雷達上,隨後,一隻神駿的信天翁穿破風暴,來到了他們的上空,然後他們就看到了生的但願,看到了方所駕駛的……泰坦號!”
“我已經告訴海港保鑣了。”另一個德國佬開口。
兩個德國人之以是站在這兒講事理,是因為他們在估計,他們感覺本身的火伴被打的這麼慘,本身兩小我能夠也打不過方宏,以是才如許的。