丫還是女生的!氣煞我也!

論“他媽的!”[第1頁/共4頁]

彆的國度裡如何,我不曉得。單曉得諾威人Hamsun④有一本小說叫《饑餓》,粗暴的口氣是很多的,但我並不見這一類話。Gorky⑤所寫的小說中多惡棍漢,就我所看過的而言,也冇有這罵法。唯獨Artzybashev⑥在《工人綏惠略夫》裡,卻使無抵當主義者亞拉借夫罵了一句“你媽的”。但當時他已經決計為愛而捐軀了,使我們也失卻笑他自相沖突的勇氣。這罵的翻譯,在中國原極輕易的,彆國卻彷彿難堪,德文譯本作“我利用過你的媽”,日文譯本作“你的媽是我的母狗”。這實在太費解,――由我的目光看起來。

③“猶銀河而無極也”語見《莊子・清閒遊》:“吾驚怖其言,猶銀河而無極也。”銀河,即銀河。

⑾《廣弘明集》唐朝和尚道宣編,三十卷。內容係編錄自晉至唐申明佛法的文章。邢子才(496―?),名邵,河間(今屬河北)人,北魏無神論者。東魏武定末任太常卿。元景(?―559),即王昕,字元景,北海劇(今山東東昌)人,東魏武定末任太子詹事,是邢子才的老友。

⑧“夫子”見《左傳》文公元年,楚成王妹江罵成王子商臣(即楚穆王)的話:“呼,夫子!宜君王之慾殺女(汝)而立職也。”晉代杜預注:“夫子,賤者稱。”按職是商臣的庶弟。“奴”,《南史・宋本紀》:“帝(前廢帝劉子業)自發得昔在東宮,不為孝武所愛,及即位,將掘景寧陵,太史言於帝倒黴而止;乃縱糞於陵,肆罵孝武帝為奴。”,鼻上的紅皰,俗稱“酒糟鼻子”。“死公”,《後漢書・文苑傳記》禰衡罵黃祖的話:“死公!雲等道?”唐朝李賢注:“死公,罵言也;等道,猶今言何勿語也。”

那麼,俄國也有這類罵法的了,但因為究竟冇有中國似的精博,以是名譽還得歸到這邊來。幸虧這究竟又並非甚麼大名譽,以是他們約莫一定抗議;也不如“赤化”之可駭,中國的闊人,名流,高人,也不至於駭死的。但是,雖在中國,說的也獨占所謂“劣等人”,比方“車伕”之類,至於有成分的上等人,比方“士大夫”之類,則決不出之於口,更何況筆之於書。“予生也晚”,趕不上週朝,未為大夫,也冇有做士,本能夠放筆挺乾的,但是終究改頭換麵,從“國罵”上削去一個動詞和一個名詞,又改對稱為第三人稱者,恐怕還因為到底未曾拉車,因此也就不免“有點貴族氣味”之故。那用處,既然隻限於一部分,彷彿又有些不能算作“國罵”了;但也不然,闊人所賞識的牡丹,劣等人又何嘗覺得“花之繁華者也”⑦?

推薦小說:

九龍劍帝 |  沈七夜林初雪 |  我憑什麼不能做遊戲 |  仙魔大禮包 |  我的極品嬌妻1 |  道士下山,遇到阿飄不要慌 |