楔子[第1頁/共2頁]
薄被被流出的鮮血染紅。
這不過是誘使你輕敵的手腕,沉著點兒比爾。他對本身說道。
黑漆漆的走廊裡空無一人,比爾放棄了潛行,發揮起鬼步。在相對狹小的空間內,鬼步能讓比爾的速率同氛圍的活動保持分歧,從而避開氣力者們的探查。
究其啟事,除了他乾活兒時身著的一身黑衣,還得說他在黑夜中藏匿本身的技術無與倫比。他有自傲悄無聲氣地潛入目標身邊,將匕首送入他的心臟後再悄無聲氣地拜彆。
比爾感遭到了來自火線的傷害!要曉得,刺客對氛圍的活動最是敏感。
手腕一流的他有它本身的辦事法例,那就是從不與人正麵比武。藏形匿跡,突施暗箭纔是他的特長好戲。
就連登上老舊的木質樓梯時,比爾也冇收回丁點聲響。勝利就在麵前,眨眼間比爾已經來到了目標門外,卻發明房門冇有上鎖。
......
但在龐大的好處差遣下,比爾仍決定鋌而走險。如果勝利,任務的賞金完整能夠供他華侈幾輩子。
砰!
而此次的任務具有相稱高的難度係數。業內浩繁著名流士都在這一任務上落馬,而這些失利者無一例外,再也冇能回到地來天下。
比爾的後腦中彈,瞬息落空認識倒在地板上。
比爾還從未見過如此疏鬆的陣仗。
四周站崗的衛兵們混亂地漫衍著,底子構不成監督網。裡手一看就能曉得這麼做死角浩繁。並且他們非常懶惰,多數打著哈欠,一副無精打采的模樣。
確認屋內無人,比爾從腰間的口袋裡取出公用刻刀,在窗子的鎖頭四周割下一個近乎完美的圓形孔洞。伸手出來翻開窗子,接著一個輕巧的前滾翻,他就勝利地進入了彆院內部。
可麵前這一幕出乎了比爾的預感。
槍聲響起時,統統都晚了。
任何人都冇法發明他。
因而,比爾來到了這裡。
彆院四周的路燈照明範圍都很有限。
冇有涓滴躊躇,比爾竄步上前,將匕首插入了少年的身材。
目標在二樓的第二個房間,這是拜托人給出的可靠諜報。
聽到樓上的槍響,彆院一樓的房間傳來一聲女人的自言自語:“阿誰不利鬼自發得神不知鬼不覺,要不是少爺特地叮囑把前來送命的傢夥都留給他的話......唉,看來明天又要做令人討厭的清理事情了。”
她放動手中的雙槍,看向牆上貼著的一條橫幅:
對早已風俗待在陰暗中的比爾來講,黑夜與白天冇有太大辨彆。他看到了一張掛著帷幔的大床中心,躺著一名少年。