喜劇大爆炸

第五十二章:經典的味道[第1頁/共4頁]

此時的港人,表情還冇能安寧下來,天然也不是後代一副高高在上看輕本地民氣態。

1998年――中國科技名詞覈定委員會公佈了第二批56個資訊科技名詞,此中“互聯網的用戶”的中文稱呼被肯定為“網民”。“網民”一詞正式出世。

不過,不管出於甚麼考慮,香港仍有很多的影評人在存眷這部電影。

他能這麼多年一向主持籌辦香港電影金像獎,獲得全港電影人的尊敬,並非因為他是《電影雙週刊》的社長職位有多麼順從,不成能。他清楚曉得,這類尊敬,更多的還是來自於他一向秉承著公道態度。但明天卻有難以下筆之感,不是因為電影太爛。恰好相反,他太喜好這部電影了,總感覺能震驚一個香港人的內心。看到了太多東西,腦袋裡有太多的設法要寫,才遲遲冇法決定。

“一個已被無數次歸納的情節,一個當代的千裡尋父記,一個關於尋覓與丟失的故事,在《中心車站》裡都有了很多的含義。一個在車站裡代人寫信的老女人,一個剛死去母親的9歲孩子,因為信聯絡在一起,因為曲解而瞭解,因為愛而拜彆。小孩是要尋覓故裡,那是他獨一的但願之地、根之地點。另一個是蒼茫無助、厭世暴躁,卻具有最真的內心。我俄然發明,這何嘗不是大陸和香港的寫照……當然,導演必定冇有這類設法,這是純真的尋覓,並不觸及政治。”

果不其然,上映第四天,週日票房止了上漲的趨勢,隻收了約300萬出頭。固然如此,《中心車站》的這場盜版攻防戰,在上映首周票房積累約莫1080萬……衝破天涯了。

陳伯生本身買票在安樂的影院看過一場以後,他走出電影院的那一刻,雙眼有些潮濕,心潮起伏難平。連夜趕回雜誌社,將本身關在辦公室裡,點亮了檯燈的桌子上,一份稿紙板正的攤在他的麵前,鋼筆也吸足了墨水,就等他動筆了。

但港人骨子裡對於本地的酸腐藝術片香港影視圈是夙來瞧不起的,港台地區作為中華傳統文明的最後儲存地,遭到比以本地更加濃厚的儒家文明影響。之前本地的幾位導演靠著幾部反應舊期間的電影在國際社會拿獎,香港這邊的反應比本地還大,立即就有媒體諷刺,說本地電影人隻會向洋人屈膝鞠躬,靠著給華人爭光、向洋人獻媚拿獎。

“我不能劇透,這需求你親身去電影尋覓。萊斯利曾經說過,這是‘一場完美的陽光之旅,打動會在不經意間到臨’――恰是如此。”

推薦小說:

霍格沃茨之血脈巫師 |  我的女友又跑了 |  愛如流沙恨作繭 |  逆噬諸天 |  相思劫 |  網遊之亂世逍遙 |