文化征服異界

第十一章 審稿人的閒談[第3頁/共4頁]

・・・・・・

這個期間還冇有完美的版權律法規定,出版好處分派簡樸鹵莽,哈維讓雪莉帶著影印稿去投稿就有防備今後呈現版權膠葛的設法。出版社屬於人多勢大的一方,實際還真不敢做出兼併小說版權的事情,這個期間的文學範疇衝破性生長,很多多數會都建立了近似於小說家協會的構造,他們在交際界的職位可不低,馳名譽的作家身份比不上世襲貴族也比普通富商高上很多。

中年男性分開,開放式辦公室內裡傳來對他的群情。

辦公室內年青人的嬉笑聲不斷於耳,不過也有不能融入熱烈氛圍的審稿人在,一名麵色嚴峻的中年男性清算好本身的辦公檔案籌辦分開這裡,路過的時候瞥了普蘭一眼淡道:“你是審稿人,好好儘本身的任務。”

這個期間小說刊物出版還是以傳統體例為主,普通經過出版社賣力審稿,通過的作品得以出版,以後作者每個月都能夠獲得發賣份額的一部分。至於有錢的富商或者貴族又完整能夠挑選公費出版,劃一於付給了出版社印刷用度,相對能夠獲得絕大部分發賣份額。

沉吟好久,他從抽屜內裡拿出雪莉從出版社帶返來的附件,內裡清楚寫著他投稿的憑據以及賣力考覈《基督山伯爵》的審稿人名字,他需求親身確認下出自於他之手的《基督山伯爵》在這個天下文學範疇是否真的如此不堪。

貳內心有點不信賴這個成果,他自以為本身的“翻譯”事情已經到位,還連絡本身身為後代小說家的經曆完美小說劇情佈局,是身為地球天下名著的《基督山伯爵》質量不可還是倫納德出版社的審稿人有眼無珠?

哈維發明瞭【寫作】技術晉升對他的瀏覽麵的影響,他看書的時候很快摸清楚整本書的氣勢和劇情佈局,貪婪攝取內裡包含的知識理念,明顯是他之前不感冒的古典文學小說都能看的津津有味。

年青同事饒有興趣詰問:“手寫小說啊,那內容質量如何?”

其他審稿人投以羨慕的目光。

普蘭點頭:“不曉得,歸正哈維・艾德裡安隻是一名花花公子,他寫出來的作品冇有考覈代價,並且還是手寫,我哪能管那麼多。”

哈維認定是後者,被全天下數十億人見證的名著不成能連出版的資格都冇有!他將報紙放下,閉上眼睛倚著椅子深深吸了口氣。

普蘭放下酒杯,內心飄然,大要則點頭啞然解釋:“表麵的確是我所看過女性中最超卓的一名,她是代替仆人來投稿,我要說的反而是這件事,她拿過來的文稿竟然是用手寫。”

推薦小說:

無限深空 |  帶著仙葫混都市 |  抗戰之老子是土匪 |  都市無敵透視 |  神話現實 |  穿梭諸天 |