位麵小書店[係統]

62.一切異世界侵略者都是紙老虎(5)[第1頁/共4頁]

“多少錢?”琳達問過以後才反應過來,她走的倉猝,底子冇有帶錢包――並且她平時也不消帶錢包,都是由仆人結賬的。

樂景微微一笑, 不置可否。

這個天下的科技生長程度讓樂靈不能聯網彙集質料, 是以他隻能用精力力掃描大略地檢察周遭十千米的環境, 再遠的處所就束手無策了。以是這個天下的統統都要靠樂景本身彙集諜報。

等琳達有空翻閱那本新書時,已經是早晨了。她又華侈了一個下午!

采辦比例不敷, 請支撐正版喲~

“我冇有傳聞過的國度呢。挨著印蒂亞嗎?”琳達問。

“講訴飛翔員在全天下探險的故事。故事很誘人。”談起敬愛的冊本,琳達臉上的懊喪難過一掃而空,眼睛開端閃閃發亮。

自古以來文明的傳播都受說話,文明的限定,即便是地球再完美的翻譯也冇法百分百的複原作品的原汁原味兒,而樂靈供應的翻譯卻號稱能夠百分百複原原作的精華,這麼逆天的翻譯服從果然隻要來自將來的黑科技才氣做到了。

完美無瑕的王子必定隻存在童話裡。身為上流社會的一分子,琳達比誰都清楚那些衣冠楚楚的公子哥背後是甚麼樣的德行。要曉得就連阿誰惡棍賓格利,在不明本相的小女人眼裡,也是風采翩翩的王子扮相。

“叨教一下,你們這裡有近似《飛翔人》雜誌的冊本嗎?”

這下琳達開端用思疑的目光打量他了。

多虧了樂靈安裝的有全能翻譯器,他才氣和琳達冇有任何相同停滯。樂景也不由得感慨琳達的粗線條,竟然都冇重視到他的口型對不上的題目。

琳達利誘地看著這個奧秘的東方人:“我都被您給弄胡塗了,您到底在說甚麼呀?”

整本書被一層塑料薄膜包裹著,明顯還冇拆封,琳達將是它的第一個讀者。

她敏捷的從樂景手裡接過書。不得不說這是一本很精彩的書,她幾近是立即就愛上了它,她還從冇有見過別緻斑斕的書皮呢!封皮閃現一種愁悶的深藍,一個金色頭髮的小孩子正站在一塊怪模怪樣的大石頭上瞭望遠方,左下角還用標緻的花體字寫著一句話:獻給孩子們以及做過孩子的大人們。

琳達畏敬地看了一眼書店裡擺放的層次有序的書架,“我猜,您必然是一名富有的保藏家,我敢說全部布魯斯城, 哦不,全部賽德帝都城找不出比您具有更多藏書的書店了。您來自哪個國度?您身上穿的是您國度的衣服嗎?”

看出琳達的寬裕,樂景笑著說:“拿著它吧,我不收錢。”

推薦小說:

官道巔峰 |  鄉野小傻醫 |  大唐第一狠人 |  人間覓道 |  末世:開局搶了鄰居囤的百億物資 |  墮仙錄 |