時空走私從2000年開始

第三十九章 斯匹次卑爾根群島(3)[第2頁/共3頁]

食用鯨肉的主如果挪威和丹麥等北歐國度,以及諸如日本等島國。而須骨則首要作為女性內衣,電影《加勒比海盜》裡,女配角就被緊身內衣給勒暈了。不過這項工藝到了18世紀中期纔有了更猛進步,他們在密斯內衣前部中心插入帶狀鯨骨或木片、金屬片,再把鯨鬚事前按體形曲線彎好,嵌入衣身,在胸衣上沿,也橫著嵌入一條彎好形的鯨鬚,背後的鯨鬚彷彿直線的,逼迫性地壓迫肩胛骨,使背顯得很平。布的接縫也很奇妙。傳聞能夠從嵌入鯨鬚的數量和接縫的措置判定出胸衣製作的年代。

黃宣聳聳肩,道:“冇乾係。”偶然就偶然吧,歐洲佬都是假端莊。

黃宣將手偷偷的縮在袖子裡,再拿出來的時候,已經握滿了小麥,他伸開手,伸在空中,道:“總督先生以為,如許的麥子應當給甚麼代價呢?”

對於他的古怪名字,維陸微努努嘴,乖乖的讀到:“那麼飛利浦先生,你想要用甚麼樣的代價來換我們的鯨魚,或者說,你想用多少糧食來換呢?”

“你能夠叫我黃宣,我的父親是荷蘭人。”黃宣內心對老爹說句不美意義,持續道:“如果您情願的話,你能夠叫我飛利浦,或者結合利華也冇題目。”

一群人又哈哈大笑了起來,不得不說,這個期間歐洲人的風俗真是粗鄙而令人討厭。

“當然不。”實際上,黃宣是非常的歡迎,他將目光轉向胡安,道:“你但願用裡亞爾與我買賣?”裡亞爾就是西班牙銀幣,目前還算是硬通貨。

黃宣正要答話,這時卻有人用不太標準的荷蘭語道:“是嗎?”

在16世紀,西班牙是超等大國,恰是因為它的壓迫,荷蘭方纔揭竿而起,是以大多數荷蘭人就算不會說西班牙語,聽到了老是曉得的,就像是明天的中國人很多不會英語,但有人說英語的時候,還曉得罵一聲“美國佬”或香蕉的。

“弗羅林也能夠。”胡安笑看了一眼維陸微。

“6船,另有大米,先生。”

洛林忠厚的翻譯了黃宣的話,而這句話,完整引爆了大鼻子們的熱忱。

如果將以上作為廢料操縱的話,真正影響當代捕鯨活動屢禁不斷的則在於鯨油的特彆性,作為機器油,鯨油是非常高質量的,這類希少的生物油大多是用於火箭發動機和金屬產業,同時它也是非常好的光滑油、壓延油、介麵活性劑,而即便鯨類如此希少,後兩個用法至今還在相沿。

推薦小說:

穿梭時空的俠客 |  神寵進化 |  我為宅狂 |  穿越之大神棍 |  [娛樂圈]辰光 |  要我怎麼撩你 |