女帝的隨身翻譯官

第5章 顧客就是上帝[第1頁/共4頁]

“對這類有才氣的年青人,分歧適硬來,軟硬兼施吧。”秦城主淡然道:“隻要他同意,就隨便讓他開前提,隻要不是過分度的要求,你就承諾他吧。”

秦城主也微微點頭:“現在是關頭期間,這類人才必須拉攏。”

林安然開口叫住了他,感喟道:“魚人族的說話很龐大,又仇視人類,很少與人類交換,在越城這類小處所,幾近冇人懂魚人族的說話的。”

林安然無語,這傢夥公然是瞎子啊,隻好無法道:“是的,我很肯定,是人魚,不是魚人。”

林安然迷惑地看了他一眼,拆開封皮,翻開質料看了一眼,頓時有點無語。

事情室內。

“城主大人,那我們還持續聘請嗎?我感受阿誰年青人,比起您請的那些翻譯大師還要短長。”章賀忍不住出聲道。

秦城主微微點頭,眼神中有著一絲巴望和果斷,“那但是從未有人發明的古薑國遺址啊……如果能翻開它,獲得充足多的寶貝,說不定我就能更進一步……”

林安然咳嗽一聲,儘量擠出一個友愛的笑容:“門口的招牌上不是寫了嗎?本事情室翻譯的停業範圍,隻要人魚族和薑國的說話,莫非你冇看到嗎?”

林安然拍了拍額頭,這孩子聽不到‘幾近’這兩個字嗎?

“算了。”林安然無法地歎了口氣,說道:“我懂魚人族的說話,我幫你翻譯吧。”

他本人也學過薑國正統說話,也過了六級專業測驗,天然能夠看懂。

林安然悄悄地坐在辦公桌前,緩慢地翻閱著那本《天下語種大全》,以他過目不忘的才氣,估計明天早晨就能把這本書全數背下來了。

章賀道:“當時您請來的那些翻譯大師都在忙,部屬不想影響您的大事,以是就在越城找了一個翻譯事情室,幫我翻譯《燃木離火決》,我本想著先翻譯出前五層,讓犬子修煉,等您的大事辦成以後,我再請大師翻譯後五層,卻冇想到,阿誰事情室的翻譯,竟然直接把後五層的薑族古語也翻譯了出來!”

“嘭!”

“啊,有的,就是這些。”叫顧小宇的帥氣年青人立即手忙腳亂地從提包裡取出了一疊質料,謹慎翼翼地放在了桌上。

林安然臉一黑,剛纔白說了?

“如何了?”

“冇甚麼。”

“哦。”顧小宇茫然地點點頭,又問道:“但是人魚和魚人有甚麼辨彆嗎?不是都一部分是人一部分是魚嗎?為甚麼文明說話會分歧呢?”

“對,那功法的前五層和總綱是薑國正統說話,後五層是薑國古語。”秦城主微微點頭道:“我當時看了一眼總綱,應當是火木雙屬性的功法,以木生火,能力必定不俗。”

推薦小說:

規則怪談:我的家人不正常 |  浮生仙緣 |  妃常難追:王爺,拒不受恩 |  至尊紅包:戰神王爺寵上天 |  唯一的鍊金術師 |  致我最深愛的你 |