龍書

第97章 一石激起千層浪[第1頁/共5頁]

比某個叫海因裡希伯爵的人好很多。他親手殺掉了他的兒子。塞巴斯蒂安冇有躲避比爾意味深長的眼神,說道:“這夠不上證據,持續說。”

“一石激起千層浪哦。”比爾・牛頓打趣道,向塞巴斯蒂安眨眨眼。

塞巴斯蒂安喜好這些孩子。他們冇有大人的龐大,純真敬愛。他但願凱撒能記得這一刻。

“他們必定有共犯,法務部正在儘力調查搜捕嫌犯。”塞巴斯蒂安眯起眼睛,看了看諜報總管身上的絲綢短衫,上麵繡著布穀鳥。下一個入獄的或許是路德維希。漸漸來,一個個掃清他們。

塞巴斯蒂安皺了皺眉,他總感覺比爾的話中有話:“你的意義,伊薩克進禦前集會對我也有好處?”

比爾聳聳肩,摸了摸頭,笑道:“我在提示您。您該打水漂,不是扔石頭。打水漂浪花小,湖麵起不了大的波瀾。您彆太急著掀起大的風波,畢竟我們另有更首要的事做,彆後院起火。”

小男孩屏住呼吸,將手裡的小石頭扔向湖裡,小石頭在湖麵上騰躍著,每次騰躍都濺起小水花,水花跟著波紋散開,湖麵歸於安靜。

塞巴斯蒂安搖了點頭:“我得派人把艾林伯爵請來,劈麵對證。”

“我探聽到霍斯特伯爵對兒子學邪術大為光火,乃至剝奪了希洛克的擔當權,但畢竟是本身的兒子。”比爾說這話時,看著塞巴斯蒂安的眼睛,他眨眨眼,“現在明知兒子苟活,卻不能相見,凶手又遲遲找不到,憑這一點,他就挾恨在心。”

“您向湖裡扔了塊大石頭,攝政王陛下,”比爾倒抽一口寒氣,“謹慎本身被打濕了身。”

“亞當斯有些城府,他說了標緻話,哄得百姓和攝政王都高興,到頭來成果都一樣。”比爾的話捅破了窗戶紙,“以是禦前集會成員都但願伊薩克出去,比較輕易……對於。”

“直接派人去請。但我不想讓軍隊去,那會激發不需求的流血牴觸。”塞巴斯蒂安想了想,“都城守備隊也不可,他們的人手不能被抽調走。”

“攝政王陛下,您是冇聽到近期窮戶區的那些群情,他們說您公道、取信。一個青亭群島冷靜無聞的小子,仰仗才氣當上了奧蘭多行省的總督。”比爾的嘴角閃現出笑容,說不出是調侃還是讚美,“您讓各個階層的孩子胡想著走進國王塔,他們必將發奮圖強。”

“您笑甚麼?記得迪特裡希家屬嗎?他們死了宗子羅伯特,先皇陛下為了安撫他們,伶仃特批撫卹金30萬帝國馬克。撫卹金是其他罹難邪術師的10倍。”比爾看了看嘲笑的塞巴斯蒂安,舉例道,“如果黃金家屬們冇有富可敵國,先皇陛下何必如此?他不怕其他罹難邪術師的家屬不滿,就是因為想拉攏一頭熊,嚇跑一堆野豬。”

推薦小說:

[綜]黑暗本丸洗白日常 |  重生之傲嬌軍嫂 |  嫡女要休夫 |  學院都市風與雲 |  十方功德證我道 |  謎之詭途 |