“不是,告彆的辭。”
魏斯童立馬點頭:“吃!”說著,魏斯童立馬咬了一大口,狼吞虎嚥起來。
“行,吃!”宋辭也點了點頭,低頭咬了一口麪包,“感謝你啊,我正愁中飯不曉得去那裡找吃的呢!”
見宋辭不要,魏斯童將麪包塞進了宋辭手裡:“吃吧,你方纔救了我,這麪包該分你一半,前麵的時候還長著呢,吃飽了再說。”
……
宋辭:“……”要舒暢日子,跑來這裡找甚麼虐?這處所和舒暢兩個字最不搭邊。
上一頁
目錄
下一章