絕境長城上的王者

一個小八卦[第3頁/共7頁]

太好了,這個所謂扒皮貼還很溫馨地供應了這個截圖來源的跳轉鏈接,導向的是另一個貼子——是2015年發的,題目叫“《哈利波特的防備術課傳授》,我真是日了作者了”。

翻開鏈接, 很好,是這個傳聞是網文聖地的論壇上的一個貼子,所謂的皮都扒光了,就是把我在原馬甲下《防備術課傳授》和《無窮的冒險》兩本書裡鼓吹這本新書《絕境長城》的單章截了個圖,然後推論出“點爺01”就是“張大爺01”的新馬甲!

難不成, 我真的說過這句話, 但本身忘了?

太難選了。

三五個老讀者的反應固然樣本數據量有點小,但如果這三五小我裡一個都冇看懂劇情的話……一個我之前壓根冇想過的能夠性俄然浮了出來:會不會,實在環境不是“有人斷章取義爭光我”,而是真的“有讀者冇看明白這段劇情”,並且還是“我冇把劇情寫明白”?

對已經討厭我的人,我冇精力和本領再去爭奪。但對能看到這裡的人,我需求再做一個正式的申明:

我說:老兄,你本身看看這兩句話有多少不同?這不是曲解竄改我的談吐嗎。

這下就風趣了,既然我冇有說過這句話,那這個截圖是那裡來的呢?

我當時很復甦:本身要做的是從速搞清事情本相,最好把費事處理,而不是和人對線。

就在觀點分歧的兩派在全方位較量、對抗以及調和構和的節骨眼上,配角作為一個外來巫師俄然冒莽撞失地入場攪局,立即引發了父老的重視——因而後者變更聽力物力設局,很輕鬆地便將配角截住拿下。在親身出麵一通談笑風生的宴請和灌酒以後,父老勝利地忽悠住了配角,從他口中套出了一大堆有關歐洲邪術部的諜報,併爲他安排了接下來的路程,最後讓配角以送信人的身份回了家。

但沉著下來後我很稱心識到一件事:因為那本書的配角是魂穿原著角色,以是說他是個“洋人”在物理層麵上是冇題目的。我看到這段劇情能立馬反應過來是如何一回事,是因為這本書是我寫的,我清楚其前後文設定、頭緒和大抵走向。但如果是完整冇看過這本書的人,隻看上麵這位老兄截出來的這段筆墨,然後既不曉得故事背景和生長,也不曉得阿誰名字也冇提的天朝官員就是我玩梗加出去的父老……的話,那確切是有能夠把這段玩意當作“國人跪舔洋人,還送女給睡”的!

推薦小說:

強勢索愛:帝少的千億新娘 |  重奪王座 |  甜點少女的幻想鄉之旅 |  劍心玄機 |  鳳破九霄:廢材逆天小姐 |  尊上大人賣個萌 |