金山蝴蝶

39.過街門樓6[第2頁/共4頁]

三等艙門翻開。白人大夫拎著藥箱,英文帶著濃厚德式口音:“已經冇大礙了。隻是她不知如何染上跳蚤。三等艙冇有浴室,安德烈先生必然非常樂意將浴室借用給這一名敬愛的中國女孩用一用。稍等半晌,我便請人帶她去一等艙洗個澡。”

羅文對這名無親無端、即將以她小女兒身份出境的女仔仍有些獵奇:“她相公既是個溫埠少,現在她落在你手頭,少說也得訛上他一筆吧?”

請撤走盜文, 不然大師都冇得看, 感謝  是以在她成為夢卿那一刻開時, 做下的統統挑選,都將這個廣東新婦的運氣一次又一次地改寫。

老鴇子抻長了脖子,以一口糟糕英文大聲迴應:“她在睡覺。睡覺的人很沉。等一等,先生,等一等。”

就連有色人種也瞧不上的中國人, 幾近能夠說是處在生態圈與食品鏈最底層。

那女人給那大名鼎鼎的排華德裔姓氏嚇得噤了聲,“那麼這德國口音的大夫,恐怕就是穆倫伯格的家庭大夫了……”

正如這仙打瑪麗亞號上的搭客們。

幸而老鴇薑素背後一道鏈條,幾近牽動了半箇舊金山華埠最有頭有臉的人物,不止拉攏這艘Santa Maria號豪華郵輪大副與幾名海員,打通駐廣東美國大使館,乃至將聯邦差人與天使島海關也辦理安妥。

老鴇被她點破,心虛又氣惱,連調子也進步三度:“少不了你的!”

那艘龐大輪渡正緩緩穿行承平洋。

老鴇不覺得然:“她若讀懂那封信,就該明白,他相公不會要她了。即便去了溫哥華,也無路可走,留下來,尚且另有口飯吃。”

那叫羅文的婦人不則聲。

想了想,又警告薑素:“她雖不識字,那封信你也趁早給她收走,免她哪日找識字的人替她識得一清二楚……鐵路便利,找著體例從金山去溫哥華尋她夫君,可不是太難的事。”

“這可不能。溫家這類鄉紳舊族,仍活在前朝的端方裡頭,將名譽看得那樣重,這女仔到我手頭走一遭,名聲也已去了七七八八。即便是自家女兒,領歸去,也多數給老一輩滅頂在家屬祠堂裡、祖宗牌位麵前。更何況這外頭出去的媳婦,歸去,誰還敢留在家中給彆人當笑話看?也彆提甚麼丁憂……這回將她接去溫埠,想必就是為著讓跟她跟那溫少爺圓房而去的。半路給截去金山,你說,她相公還能要她?”

推薦小說:

雪山雕俠 |  特工教師 |  冠軍請留步 |  冒牌男友 |  晏家嫡女 |  漫威之彆惹熊孩子 |