簡・愛

第22章[第1頁/共6頁]

“彆信賴它,先生。它不是一個真正的天使。”

“懺悔治不了它,改過或答應以療救。而我能改過――我有力量這麼做,如果――不過既然我已經負荷沉重、行動艱钜該受謾罵了,現在想這管甚麼用呢?既然我已被無可挽回地剝奪了幸運,那我就有權力從餬口中獲得歡愉。我必然要獲得它,不管代價多大。”

“我是按照你說產生這類遐想的時候你臉上不安的神采來判定的。我敢必定,如果你聽信了它,那它必然會給你形成更大的不幸。”

第十五章

“你上哪兒去?”

說到這裡他停頓了一下,同時拿出一根雪茄撲滅了。他把雪茄放到嘴裡,把一縷哈瓦那煙雲霧噴進酷寒而陰沉的氛圍裡,他持續說:

“你是驚駭的――你的自愛心機使你驚駭出大錯。”

“那就說‘願它對吧’。”我說著站起來,感覺已冇有需求再持續這番本身感到糊裡胡塗的說話。彆的,我也認識到,對方的脾氣是冇法摸透的,起碼目前是如許。我還感到冇有掌控,有一種昏黃的不平安感,同時還確信本身很無知。

“能夠如此。不過如果我能獲得新奇甜美的歡樂,為甚麼我必然要沉湎呢?或許我所獲得的,同蜜蜂在池沼地上變成的野蜂蜜一樣甜美,一樣新奇。”

“你如何曉得?――你向來冇有試過。多嚴厲!――你看上去多一本端莊呀,而你對這類事情一無所知,跟這個浮雕頭像一模一樣(從壁爐上取了一個)!你無權對我說教,你這位新教士,你還冇有步入餬口之門,對內裡的奧妙毫不知情。”

“你的說話不成捉摸,先生。不過固然我利誘不解,但我底子不怕。”

“是更好――就像純粹的礦石比肮臟的殘餘要好很多一樣。你彷彿對我表示思疑,我倒不思疑本身。我明白本身的目標是甚麼,動機是甚麼。現在我要通過一項目標和動機都是精確的法律,它像瑪代人和波斯人的法律那樣不成變動。”

“傳聞懺悔是醫治的良藥,先生。”

“確――實――像,”他答道,“並且‘comme cela’,她把我迷住了,從我英國褲袋裡騙走了我英國的錢。我也很稚嫩,愛蜜斯――唉,青草普通稚嫩,一度使我活力勃勃的芳華色采並不淡於現在你的。不過我的春季已經逝去,但它在我手中留下了一小朵法國小花,表情不好時,我真想把它擺脫。我並不保重生出它來的根,還發明它需求用金土來培植,因而我不太喜好這朵花了,特彆是像現在如許它看上去多麼矯揉造作。我收留它,哺育它,多數是遵循羅馬上帝教教義,用做一件功德來贖無數大大小小的罪孽。改天再給你解釋這統統,晚安。”

推薦小說:

我死黨穿越了 |  我在現代做藥神 |  溺愛成癮1 |  挑著鬼燈走陽路 |  護花無敵風水師 |  售賣死亡 |