古代鬼故事

第18章 六道輪迴本無常:投胎轉世篇 (2)[第1頁/共6頁]

大話歪批

典範溯源

內閣學士汪曉園曾講過如許一個故事:

典範溯源

瀏覽環境:無聊時

變結婚爺

出處:《閱微草堂條記》

典範溯源

或載以舟車,則堆疊相壓,肋如欲折,百脈湧塞,腹如欲裂,或貫以竿而扛之,更痛甚三木矣。至屠市提擲於地,心脾皆震驚欲碎,或本日死,或縛至數日,彌難忍耐。時見刀俎在左,湯鑊在右,不知著我身時,作何痛苦,輒簌簌顫栗不止。又時自顧己身,念將來不知磔裂分離,作誰家杯中羹,慘痛欲絕。比受戮時,屠人一牽拽,即惶怖昏瞀,四體皆軟,覺心如擺佈震驚,魂如自頂飛出,又複落下。見刀光晃耀,不敢正視,唯瞑目以待廢剔。屠人先剚刃於喉,搖撼擺撥,瀉血盆盎中,其苦非口所能道,求死不得,唯有長號。血儘始刺心,大痛,遂不能出聲。漸恍忽迷離,如醉如夢,如初轉生時。很久稍醒,自視已為人形矣。冥官以夙生另有善業,仍許為人,是為今身。頃見此豬哀其苛虐,因念昔受此苛虐時,又惜此持刀人,將來亦必受此苛虐。三念交縈,故不知涕淚之何從也。屠人聞之,遽擲刀於地,竟改業為賣菜傭。

那位神明又指著存亡簿說:“你因為‘曰’字而落第,因為阿誰主考官宿世乃是福建駐防音德布的老婆,是一個守寡多年的老節婦。在處所要求旌表她為節婦的公文中,把‘音’誤寫為‘殷’。本來,這是譯音,又是同聲字,能夠通用,但你大做文章,使老婦獲得的旌表銀還不敷來往的盤費。你因為‘已’字而落第,因為阿誰考官宿世是個知縣,在任上犯了法,被下屬罰祿三年零一個月。你冇有討取到財帛,便將公文裡的‘三’改成‘五’,‘一’改成‘十’。成果,該知縣不但要被罰俸祿五年零十個月,還要彆案處罰。等事情弄清楚了,他已蒙冤一年多了。有如許的業報,他們此生遇見了你,你還喊甚麼冤呢?其他各種環境,也都有夙因,不能一一保密給你。你最好順服,聽天由命,不必再抱怨了。你若不信,將來僧道之人,還會有與你難堪的,到時候你就明白了。”神明說完,命人將周懋官轟出。

出處:《笑林廣記》

“剛纔,我瞥見這頭豬身受搏鬥的哀思,不由得遐想起本身宿世的那一番磨難遭受,又顧恤這位屠夫來生也一樣免不了受搏鬥之苦,這三種感情交縈於心,以是不免涕淚橫流了。”

大話歪批

“斷奶以後,我見仆人給我們豢養的飼料很臟,感覺噁心。但因為本身非常饑餓,五臟六腑像要焦裂,不得已,隻好勉強吃了下去。

推薦小說:

重生之無悔人生 |  專屬寶貝 |  圖書館靈錄 |  鳳兮天下:至尊神凰 |  直播之藝術巨匠 |  我纔不想做什麼掌櫃的呢 |