第十七章 金色勇氣[第1頁/共4頁]
The day's moving just too fast for me
羅柏並不清楚權力法案和權力宣言的辨彆,以是適時地在臉上透暴露迷惑的意味,他曉得本身的朋友已經進入了講授的狀況,歸正現在也冇有甚麼事,不如給她機遇讓她顯擺一下本身的知識麵。
你壓根就不體貼我們在那裡
上初中的時候羅柏根基上大部分的精力都花在了音樂上麵,以是汗青學得並不如何,程度大抵也就是曉得“權力宣言”這個名詞的模樣吧,以是對於這枚硬幣上圖案的含義完整不清楚。
我為了那光輝的星光而餬口
1689年1月,英國議會宣佈國王詹姆斯二世退位,立詹姆士二世的女兒及半子瑪麗二世和威廉三世為國王,並通過“權力宣言”。4月,威廉三世與瑪麗二世共同加冕為英國國王。10月,議會通過“權力法案”,英國逐步建立立憲君主製和議會高於王權的政治原則。
看到火伴臉上的猜疑,奧爾卡嗤笑道:“唉,誰讓你之前不好好上汗青課,竟然連本身國度這麼首要的汗青都不體味。”
I need some time in the sunshine
他們說我需求充分下本身的腦筋
那一首歌偏言起來歸納地並不完美,不但僅表現在情感的方麵,羅柏的演唱技能也大有題目。
“嗯?你熟諳這枚硬幣?”羅柏被奧爾卡那誇大的聲音驚醒,瞅著正盯著硬幣的奧爾卡提示道:“能不能重視力集合點啊,你正開著車呢!”
發明路上並冇有甚麼其他的車輛,奧爾卡便空出一隻手指著硬幣的正麵:“這個交叉的W和M字母,代表的是簽訂《權力法案》的威廉三世和瑪麗二世,他們兩人的結合用這個金色的錘頭來表示,上麵安設的則是英國皇冠。不過你這一枚倒是不一樣,利用的是蘇格蘭皇冠而非英國皇冠,題詞也並非權力法案三百週年記念而是權力宣言。”
There's no easy way out
People say it's just a waste of time
That to me was just a day in bed
當時羅柏演出的時候奧爾卡並冇有湊過來,仍然在餐廳內裡的坐位上自娛自樂,以是也就冇目睹事情的產生顛末,天然對硬幣的來源不清楚。
女司機奧爾卡瞥了一眼他手中的這枚硬幣,驚呼道:“哇哦,權力宣言三百週年記念幣!”