翻譯官(楊冪主演)

11.第11章[第1頁/共2頁]

我歎口氣,分開那邊。

“得了,”旭東把卡收歸去,“你不缺錢,我也不跟你弄這個了,標投中了,哥哥好好謝你。”

我握他的手,用力的握,以示親熱,我說:“姐夫啊,明芳早該先容我們熟諳。”

本書來自/book/html

不管如何,我們與傅家是世交。我該叫聲“姐夫”嗎?彷彿應當如許。

我說:“總得一個禮拜吧。”

“翻得不錯,好好乾。”

“是。在高翻局事情。”

這類綿綿展轉的情感讓民氣煩,我要健忘她。

“傅明芳是我的未婚妻。”

“你子繼父業了?”

畢業那一天,典禮結束後,我但願能見到明芳。去英語係的講授樓找她,在走廊絕頂的一間課堂裡在監考。

喬菲

“還好,比來帶隊去北美招商。”

“行。太好了。我還怕你忙不承諾呢。”他說著拿出一張銀行卡,放在我麵前:“你給哥用點心啊。”

冇想到與彆的一人狹路相逢。一名總長,賣力全程伴隨外賓,跟我打號召,連名帶姓的叫我:“程家陽。”

冇印象。

剛開端事情,就有重擔在身。我被派去翻譯。來訪的大人物已是八旬白叟,思惟雖仍然清楚,口齒卻不清楚了,再加上有著濃厚的地中海口音,剛開端說的幾句話我勉強對付,逐步進入角色,終究美滿完成任務。

手裡的積儲充足交放學期的學費,暑假就快到了,我但願能找到一份工來打。我籌算分開“傾城”。

“我是周南。”

“是。”我淺笑應酬。

會晤結束後,副主:“小程?”

我點點頭,打量此人:三十高低年級,中等身材,國字麵孔。

他從包裡拿出一打檔案,我接過來,翻一翻,是旭東本身的公司在非洲馬裡承建橋梁工程的標書,“我老爸盯著表示呢,這個工程我誌在必得。請大師搜刮()!更新最快的小說”

兩個月不見,或許因為要籌辦婚禮諸多龐大的事件,明芳瘦了,可穿戴一條月白的裙子的她仍然是讓民氣服的斑斕,讓我想起幼年的時候,我在她家的院子裡大口的吃生果刨冰,坐在鞦韆上偶然向我笑笑說:“家陽,你把草莓吃到鼻子上了。”

“老程好嗎?”

肩膀被拍一拍,意義是任重道遠。

“少來。”我把卡推歸去,“如何跟我還如許?”

標書這類東西,內容不是很多,卻因為特彆的貿易性子而對說話要求極高。一個禮拜的時候,我都搭在旭東的標書上,翻完的時候,我也結束了我的門生生涯,以雙碩士的身份進入了交際部的高翻局正式開端事情。

推薦小說:

投筆定江山 |  最牛古董商 |  福氣包帶著空間重生了 |  銀河修仙聯邦 |  冥婚獨寵:鬼夫夜夜纏 |  桃運天師 |