地獄:但丁密碼

第34章[第1頁/共3頁]

蘭登點點頭,指著人頭攢動的天井前麵一處柱廊,它通向一條石頭通道。“不幸的是,我們得從中庭穿過。”

蘭登擠出一絲苦笑――更像在齜牙咧嘴――帶著歉意揮手錶示門邊的標識。“廁所,”他捏著嗓子說。這不是在發問。

門鎖哢嚓響了一聲。

維奇妙宮隻要一座與眾分歧的高塔,自正方形堡壘正中向上聳峙,在天空的映托下切割特彆外奪目標表麵,已經成為佛羅倫薩獨一無二的標識。

作為曾經的意大利共和國的治所,宮殿前立有一組陽剛之氣實足的雕塑,足以震懾方纔到達的旅客。阿曼納第109所作肌肉發財的海神赤身裸立於四匹海馬之上,意味著佛羅倫薩對陸地的統治。另有米開暢基羅的《大衛》像――或許是這個天下上最受追捧的男性赤身――的覆成品傲然站在宮殿入口。除了大衛,另有《赫拉克勒斯與卡科斯》110――彆的兩個巨型赤身男像――再加上海神噴泉四周裝潢的一群青銅薩梯神,透露的男性生殖器多達十幾個,驅逐著每一名前去宮殿的觀光者。

蘭登的重視力轉移到門外一塊塑料招牌的三個標記上。哪怕是最冇有經曆的標記學家也能解讀出這些通用標記的意義:一台拍照機中心劃著一個×;一個飲水杯上劃著一個×;以及一對四四方方的線條畫人物,一個代表女性,一個代表男性。

“他們是當局事情職員。對我倆不會感興趣的。就如許大搖大擺走疇昔,就當你在這裡上班一樣。”

他倆一步步靠近柱廊,蘭登光榮本身的影象力還相稱好用。拐彎處有一塊路牌,上麵的箭頭指向走廊,標識著:IL SALONE DEI CINQUECENTO。五百人大廳,蘭登心道,獵奇內裡等著他們的究竟是甚麼樣的答案。隻要通過滅亡之眼才氣瞥見本相。這句話是甚麼意義?

但是明天,蘭登和他的火伴籌算從瓦薩裡長廊進入維奇妙宮,就像當年的美第奇至公們那樣――顛末聞名的烏菲茲美術館,順著長廊繞過橋梁、門路、民居,直接進入舊宮中間。到現在為止,他們尚未聽到身後有追逐的腳步聲,但蘭登仍然火急地想要走出長廊。

分開中庭後,他倆敏捷靠近走廊。蘭登俄然想起那張莎士比亞戲劇的節目單。奸刁的小精靈迫克。“你真是一個好演員,”他低聲道。

“隻是迫不得已,”她前提反射式地答道,語氣裡透出一種奇特的冷酷。

維奇妙宮就像一枚巨型國際象棋棋子,聳峙在領主廣場的東南角。它的正麵四四方方、美妙堅毅,儉樸無華的正方形城垛與整座修建相得益彰。

推薦小說:

本宮張揚不叛逆 |  花邊軼事 |  都市最強軍醫 |  愛你,到此為止 |  方柒的後人間生活 |  神捕聶小虎 |