重生在民國之啟示錄

第四十章 事發[第1頁/共3頁]

我們曉得的李香蘭又叫山口淑子翻唱的中文與日文版在日本侵華電影中做配曲,如許這首在日本虎帳中廣為傳唱。但是日本以靡靡之音,渙散軍心為由下了禁唱令。另有更暴虐的將歌改成,這讓蔣介石大為惱火,命令天下禁唱,*也以為這首歌在天下抗戰下起了很壞的頭。這一點國共到是達成共鳴。

聞昊聽了隻好讓他們進家裡說,不過在內裡說也不便利。趙靜香看到顧小棠到冇有好神采,不知看到孫雨蓉到覺到這個女發展的文文悄悄的,看上去和順敬愛。趕緊上前號召。對顧小棠不聞不問。

“聞昊你另故意機開打趣,大事不好了,我與孫雨蓉找你就是籌議如何辦?”顧小棠並冇有將聞昊的打趣放在內心,倒一一副心急火燎的模樣。

這天還是是晨練完後跑步回家,這時趙靜香應當籌辦好早餐了。聞昊一進門就聞聲,趙靜香啍著歌在家等他返來吃早餐。

“小昊是甚麼人,叫他們進家裡說,彆呆在內裡。多冇規矩。”趙靜香在內裡叫道。

這首歌在82年鄧麗君帶到大陸時,又被說成靡靡之音精力淨化而被禁傳。又被說成漢奸歌曲,又賣國之嫌。這時的劉雪庵不得不拖著病軀向有關方麵申述。誇大這是為抗日而作的這首歌。一時爭辯的費費揚揚。

“還不是前次的那件事,出了費事、”顧小棠說。

弄的顧小棠有些丟臉,聞昊也冇有體例,誰叫顧小棠有些流裡流氣的。

隻不過是誰又找他來的。聞昊邊想邊起家走出門口一看。冇想到是他們來找他。

“顧小棠出了甚麼事,讓你如許上火。”聞昊有些獵奇的問。

而趙靜香自從唱了後在上海再次引發顫動。成為一線歌手加才女。

趙靜香冇事就提到聞昊在舞廳這件事。固然聞昊這首歌冇有獲得有些的認同,但是有些年青人很喜好這類氣勢。特彆一些地痞地痞在街上就吼:我們村裡我最壞,壞的流油,壞的冒煙,壞的渾身冒汗。我們村裡我最拽,橫的螃蟹,豎的王八,橫堅冇我拽。都快成為上海小地痞的座右銘了。

但是厥後變味於日本人的翻唱。提及來翻唱起碼在民國期間日本人翻唱中國人的歌是比比皆是。當時的日本在風行唱方麵比中國差的太遠了,聽聽他們的國歌與哀樂差未幾,就象死爹死媽死百口一樣刺耳。不過中國風行音樂被特彆期間所誤。乃至於日本厥後稱霸亞洲樂壇。

聞昊想不通這首歌本是中國人劉雪庵作的抗日歌曲,隻不過就給日本人翻唱了下就成為禁歌。百姓當局固然顛覆了中國幾千年的封建社會,但是百姓當局卻還是帶有封建思惟。

推薦小說:

終極修真高手 |  鑽石婚寵:獨占神秘妻 |  微微一笑很傾城1 |  女聖 |  少女伏魔錄 |  超級光腦係統 |