重生美國當大師

第六十四章 唱京劇 (週六第二更!)[第1頁/共3頁]

但是不管還真不可,這好歹也是花B幣買來的不是,不能隨便華侈了。

電影腳本也是由女作者本人親身操刀。請來兩次獲得奧斯卡提名的瑞典大導演萊塞?霍爾斯道姆執導此片,這位導演另有兩部聞名作品《不一樣的天空》和《蘋果酒屋法例》。而男、女配角則彆離由好萊塢最具票房號令力男演員的“傑克船長”約翰尼?德普和奧斯卡最好女副角朱麗葉?比諾什擔負。

本章副題目:抄襲真的就那麼輕易嗎?

“資淺票友”本來就籌辦好當一回中國文明大使,因而他就開吐蓮花了,從五千年前提及一起講到了徽班進京……這個時候,他倒是把本身洪門弟子的身份給忘了。

…………………………

格裡菲斯想到了甚麼,睜大了眼睛詫異隧道:“莫非說……”

他臨時闡揚又來了一通胡吹,甚麼《玉堂春》就是中國版的《茶花女》(都是說女支女的嗎),甚麼《甘露寺》就是中國版的《費加羅婚禮》(都是說婚禮的嗎),甚麼《霸王彆姬》就是中國版的《奧賽羅》(都是說一對狗男女如何死的嗎),甚麼《大鬨天宮》就是中國版的《尼伯龍根的指環》(都是說天宮崩壞的嗎)……

“實在太棒了!”格裡菲斯大導演衝動得跳了起來,揮動動手中腳本大聲喊道,“這個腳本實在太棒了!”

穿越者不如何在乎,還順手亂改的作品在大衛-格裡菲斯眼中,已經是驚為天人!

老外嗎,不管一百年錢還是一百年後都喜好那種充滿異域風情的東東。“中國歌劇”天然引發了那些老外的極大興趣。一開端他身邊隻要一男一女兩位聽眾,格裡菲斯先生天然全情投入到了《濃情巧克力》的腳本當中,厥後這間偏廳中的那些客人看到我們的袁大師說的熱烈,也垂垂地湊了過來。

我們的袁大師淡淡隧道:“你也發明瞭吧,我這個腳本有個致命性的缺點,那就是……”

圍觀的人越來越多,袁燕倏也越說越衝動,看到那麼多人圍著本身,彆人來瘋的屬性又發作了,還現場唱了一段。

“我們賽裡斯人當然有本身戲曲藝術。這個就說來話長了,你們應當不曉得,實在我們賽裡斯在五千年前就有儺(音挪)戲……”

以是堂堂五虎大將趙子龍竟然不唱《長阪坡》,而是來了一段諸葛孔明的《空城計》,就是“我站在城樓觀山景,耳聽得城外亂紛繁……”。雖說實際上走調都走到了南天門,不過亂來那些老外那是充足了。

推薦小說:

天驕至尊 |  愛你是我難言的痛 |  重生之大時代 |  寵寵欲動:老公,碗裡來 |  人間神魔 |  五代梟雄 |