卜築

239、驚恐片[第1頁/共3頁]

“誰跟你說的,你打仗的東北話必定是通太小品、二人轉多,或者是讀過書的年青人,你覺得東北口音就是東北話了?”吳麗君笑著道,“你去我們那,碰到春秋大的老頭老太太,語速略微快一點,你還是一句聽不懂。”

吳麗君笑著道,“現在教誨提高度高,普通年青人淺顯話都還好,頂多帶點口音,無關緊急。”

老五歎口氣道,“歸正啊,我是冇那腦筋,英語學得也算一塌胡塗,讀個原著還要一邊查字典,一邊對比中文譯本,可累人了。”

“這是步行魚,”付傳承全然當作冇有瞥見黃李玉的神采,仍然歡暢地解釋道,“照顧著一種不明細菌,人被傳染就會釀成滿身癡肥、噴出惡臭瓦斯的怪物。”

“倒也是。”老五點點頭承認道,“我一向挺喜好《百年孤傲》的,找分歧的版本看,包含英文版本我都看過,分歧的版本,感受都不一樣。

淩二笑著道,“你先把本身淺顯話練好,再說他吧。都大學了,還分不清HF,平翹舌,前後鼻音,丟人不丟人?”

至於人家肯不肯見她,完整不是她操心的事情。

不過,一想到二哥的程度,娶個學霸返來,也不會有太大的不測。

“那大姐更丟人,她春秋更大,每天做買賣跟人打交道,你問她會說淺顯話嗎?”老五又接著彌補道,“另有大姐夫。”

壽州居於中國南北的分邊界上,勝利擔當了天下各地說話的缺點。

淩三掰了個蘆柑,一邊吃一邊道,“春秋大的老頭子說話是真得聽不懂,普通讀過書的都好點,即便有冷僻詞,連蒙帶猜能曉得大抵意義,春秋大一點,光聞聲他嘴裡咕嚕,一點不懂。”

他冇有讀過一天書,一個字都不識,剛來浦江的時候,彆說浦江話,乃至連淺顯話都聽不懂。

“那你到底會幾門外語啊?”老五和小嫂子打仗的少,現在聽她這麼一說,確切有點被驚著了。

偶然候呢,有些書翻譯過來就不是阿誰味了,起碼說話的咀嚼乾勁就冇了,就像把《老子》、《紅樓夢》、《水滸傳》翻譯成英文一個事理,不懂中文的人,隻能看個劇情大抵,很難咂摸出詳細的東西來。”

“關我甚麼事?”付寶路嘲笑道,“我現在好多了。”

“六七門,大抵。”吳麗君笑著道,“我跟你二哥出去旅遊,連翻譯錢都省了,挺好的。再然後呢,讀小說便利,能夠直接看原著。

淩三笑著道,“你是多看不起現在的孩子,早熟的很,不要小瞧她們內心接受才氣,我感覺冇多大事。”

推薦小說:

NBA之大齡巨星 |  戰鬥就變強 |  奇劍破魔訣 |  網遊之劍破地球 |  辭職,去修仙學校當校長 |  葬劍騎士錄 |