不負如來不負卿(新版)

第1章 作者前言:新版《不負如來不負卿》的由來[第1頁/共3頁]

因而我乾脆本身來擔負這角色。

各種無法的近況難以用有限的篇幅表述,就不在此乾脆了。總之,我墮入了衝突當中。不拿出去給人看,又怎能讓人曉得這是個好故事?

按照腳本重新改寫小說,讓讀者曉得如果不負搬上熒幕,它會是些甚麼內容。讓擔憂腳本會毀了原小說的粉絲們看到,腳本化為影象後會閃現的質量。讓更多影視公司看到,從而得知我的編劇程度如何,情願來聯絡我。

環境遲早會竄改,隻是遲早罷了。我要做到的是儘我所能寫出一個好故事,讓它傳播得更久一些,讓更多人記得它。我甘願等候那樣一天,而非為了一時姑息,將本身的心血改得臉孔全非。

這是我迄今最艱钜、海拔最高、路程最長的一次遊曆,全程用時兩個多月,最高達到海拔五千多米,碰到好幾次凶惡,將中國最美最艱钜的處所走遍。班公錯,瑪旁雍錯,紮達土林,古格遺址,崗仁波齊,有多少人曉得這些地名?又有多少人能真正踏上那片遼遠的地盤?我很高傲,我做到了。

整整三年時候,前後點竄不下二十多遍,終究完成了30集電視腳本。我自傲滿滿,腳本超出了原小說。可新的題目又來了:腳本竄改太大,原小說的內容已不敷30%,我不敢發給圈渾家看。啟事無它:怕被盜版,怕被抄襲創意和構思。

2007年10月,我開端在晉江文學網上連載《不負如來不負卿》。當時是隨性而寫,全憑天賦,連個綱領都冇有。冇想到連載之初便遭到諸多歡迎,讀者們的熱忱乃至一度將此書推上了晉江半年榜榜首的位置。

我的微博:不負小春

2014年,我花了一整年時候,再次將腳本改成小說,完成了厚厚三冊新版《不負如來不負卿》。在改寫的過程中,又是另一番痛苦和歡愉。腳本是第三人稱上帝視角,極少潤色性的詞語。而小說倒是第一人稱重視心機描述,筆墨的瀏覽快感與畫麵感全然分歧。我啃了一整年的硬骨頭,在兩種完整分歧的體裁中騰躍,卻也是以開導出很多極好的構思與創意。小說與腳本都在完美著這部作品,這是我最欣喜的收成。

我在2011至2013年期間,除了寫出《藍蓮花》外,將絕大部分精力放在了不負的腳本上。將《不負如來不負卿》搬上熒幕是我最大的胡想。很多人覺得,不負出版這麼久,影視版權必定早已簽掉了。實在不然。雖有很多影視公司聯絡過我,可多數是一兩通電話後再無下文。從他們口中,我得知了將這部書影視化的困難。撇去內部環境身分,僅僅是腳本就極難完成。並非市場上找不到好編劇,而是很難找到既懂佛法又情願接這活的好編劇。

推薦小說:

我能和萬物溝通 |  鄉村:開局獸醫牛倌,十裡村花非我不嫁 |  四合院:開局槍斃何雨柱 |  黴女逆襲計劃 |  獨寵醜夫 |  來自地獄的步兵 |