傲慢與偏見1

第5章[第1頁/共4頁]

“如果他略微憐憫憐憫我的話,”她的丈夫不耐煩地喊道,“他就會連這麼多的一半也不會跳到了!天哪,甭再提他的這些舞伴了。啊!真想他在跳第一場舞時就把腳腕扭了!”

彬格萊先生很快便熟諳了在場的統統頭麪人物;他活潑風趣,落落風雅,每一場舞必跳,最後還遺憾地說這舞會結束得太快了,說他本身也將在尼塞費爾德停止舞會。如此馴良夷易的品性為他增色很多。這使他與他的朋友之間構成了多麼光鮮的對比!達西先生僅跟赫斯特夫人和彬格萊蜜斯兩人彆離跳了一次舞,就再也冇有和任何彆的女人跳過,剩下的時候他都是在屋子裡來回地走動,偶然偶爾和他一塊來的那夥人們聊上幾句。他的脾氣在場的人們已經給他下了評斷。他是天下上最傲岸最令人不快的那種人,大師都但願他再也不要到這裡來纔好。在這中間最為反對他的要數班納特夫人了,因為他輕視地對待了她的一個女兒,她對其行動舉止的平常不滿變成了一種特彆的忿怨之情。

不過,班納特夫人憑著她的五個女兒的幫腔就此次拜候所能探聽出的統統環境,還是不能足以從她的丈夫那邊獲得一個對彬格萊先生的較為對勁的描述。她們用了各種的體例來對於他;赤裸裸地提出題目,奇妙的假想,不著邊沿的猜想;但是這些技能都未能對他見效;最後,她們隻好滿足於從她們的鄰居魯卡斯太太那兒聽到直接的動靜了。鄰居的報導很令民氣動。威廉爵士對彬格萊先生很有好感。他非常的年青,出奇的漂亮,對品德外的隨和,並且最叫人歡暢的是,他成心帶很多的朋友來插部下一次的舞會。再也冇有比這更令人鎮靜的了!愛好跳舞,這就意味著朝墜入愛河的門路邁出了實在的一步;女人們躍躍欲試都但願本身能博得彬格萊先生的心。

飯局的聘請不久便收回去了;班納特夫人已經在打算籌辦很能表現出她做飯技術的幾道菜,這時俄然從那邊傳來回話,因而這請飯的事也就擱下了。彬格萊先生第二天要進城去,以是不能接管他們的美意聘請,班納特夫報酬此感覺很不安閒。她的確設想不出他方纔來到哈福德郡就要回到城裡去乾甚麼;她開端擔憂他會不會老是這模樣從一個處所跑到另一個處所,永久不會像他所籌算的那樣在尼塞費爾德安設下來。魯卡斯太太說她想他去倫敦隻是為了帶回多量的客人來插手舞會,這才略微安寧了她的情感;很快就傳出動靜說彬格萊將領12個密斯7個男人來插手舞會。這裡的女人傳聞有這麼多密斯要來不免有些懊喪,不過到了停止舞會的前一天她們的表情又好了起來,因為她們又聽到動靜說,他從倫敦隻帶回了六小我――他的五個姐妹和一個表妹。當他和他的客人們進到舞廳的時候,他們一共獨一五小我:彬格萊先生,他的兩個姐妹,姐夫和彆的一個男人。

推薦小說:

回到大唐當皇帝 |  我是地府鬼差 |  億萬逐愛 |  英靈神域 |  大漢寒門 |  迷失虛空 |