傲慢與偏見1

第38章[第1頁/共5頁]

因而,她轉過身來,他們一起朝著牧師室第走去。

“除非他們的心上人恰好是個有錢的女人,我覺得他們愛的常常就是這類女人。”

他向來也未幾說,而她本身呢也懶得去動口或是耐煩地去聽;不過,他們第三次的相逢相遇給她留下的印象還是比較深的,他問了她一些奇特而又不相連貫的題目――她是否在漢斯福德這裡感到鎮靜啦,她為甚麼喜好獨個兒漫步啦,她是否感覺科林斯佳耦餬口得幸運啦;在談到羅新斯和她對這家人家不非常體味的景象時,他彷彿但願如果今後她有機遇來肯特,無妨也能到那邊住上一住。他的話裡彷彿暗含著這個意義。此時的他腦筋裡是不是在想著費茨威廉上校呢?她想,如果他的話裡真有所指的話,也必然是朝阿誰方向做出的一個表示了。這使她略微感覺有些難堪,是以當她發明本身已經走到牧師室第劈麵的圍牆門口時,心頭不免感到一陣歡暢。

伊麗莎白在花圃裡漫步時,不但一次出乎料想地碰到了達西先生。她感覺這是運氣在用心玩弄本身,恰好要把他而不是彆的甚麼人送到這裡來;為了製止如許的事情再度產生,她在第一次碰到他時就留意奉告過他說,這是她本身喜好來漫步的一個處所。以是,如許的事情如果再次產生,那就叫人非常地奇特了!但是,恰好就有了第二回,乃至是第三回。看上去彷彿是用心要跟她擰著來,不然便是對他之前的行動有懺悔之意了,因為在他們倆相遇的這幾次中,並不但是在一兩句問候的酬酢話兒說過或是半晌的尷尬的沉默以後,便各走各的了,相反他實在以為,很有需求折回身子,陪她一塊逛逛。

“不了,我也該歸去了。”

“我們的餬口風俗使我們變得太輕易依靠彆人啦,像我如許家庭的年青人,結婚時能不考慮對方的財帛的,幾近很少。”

“他冇有跟我談到過他本身利用的手腕,”費茨威廉笑著說,“他奉告我的就是這麼多了。”

“達西先生天然不肯意讓這件事傳出去,如果如果傳到了那位蜜斯家裡去,那就會弄得人家不歡暢啦。”

“和她們我多少熟諳一點兒。她們的兄弟是個饒有風趣、很馳名流風采的人――他是達西要好的朋友。”

“他很喜好照本身的體例來行事,”費茨威廉上校答覆說,“不過,我們有誰不是如許呢。分歧的隻是他比很多人更有前提如許去做,因為他富有而很多人則很窮。我這是有動於衷才說的,你曉得,像我如許的一個小兒子,不得不風俗於禁止本身和仰仗彆人。”

推薦小說:

私塾風雲 |  末世傭兵係統 |  垃圾遊戲害我[全息] |  是殺手是王妃 |  公子悠哉悠哉 |  逍遙神農 |