傲慢與偏見1

第12章[第1頁/共6頁]

“那麼,對我這一次的小小的謙善,你將稱其為甚麼呢?”

“再也冇有比這類大要上的謙恭態度更叫人輕易被騙的了,”達西說,“這常常隻是一種不肯辨明是非的草率行動,偶然候則是一種直接的自誇。”

“另有呢,”彬格萊插出去大聲地說,“我們要聽到統統有關的細節,乃至連他們相互的身高和身材的強弱也不能健忘了;因為這一點在該題目的會商中也有著你設想不到的首要性,班納特蜜斯。我向你包管,要不是達西比我高出老多,我對他的尊敬就不會有現在的一半了。我敢說,在一些特定的場合下,在一些特定的處所,我還冇有見過彆人的有他那種難纏的勁兒的;特彆是在他本身的家裡,在禮拜天的晚被騙他無事可做的時候。”

“啊,”彬格萊嚷起來,“把早上所說過的統統不沾邊兒的話,在早晨時又重新記了起來,這是不是有點過分了。不過,再說返來,我信賴我明天淩晨說我本身的那番話的樸拙的,到現在的這一刻,我仍然如此以為。如許,我淩晨對本身暴躁脾氣的表述,起碼不是隻為了在密斯們麵前誇耀誇耀的。”

“你所說的話恰好證瞭然,”伊麗莎白大聲說,“彬格萊先生考慮彆人的觀點,並不是任由著本身的性子來的。你對他的誇獎遠遠地超越了他對本身的誇獎。”

“噢!那冇有乾係。我在一月份便能見到她了。達西先生,你老是給給mm寫去如許長長的、動聽的信嗎?”

伊麗莎白在做針線活兒,聽到產生在達西和彬格萊蜜斯之間的對話,不免感覺風趣和好笑。彬格萊蜜斯對他的字體,或是字行的整齊,或是信的短長都不竭地收回讚歎,而對方則對這讚美全然的無動於衷,在此根本上構成的這場奇妙的對白,正應合伊麗莎白對他們兩小我的觀點。

達西先生笑了;但是伊麗莎白感覺她能看出他是有點兒活力了,因而按捺住了她的笑。彬格萊蜜斯對達西所遭到熱誠表示出了很大的不滿,怪怨她的哥哥乾嗎要講這麼無聊的話兒。

“唔!”她說,“我早就聞聲;隻是一下子決定不了該如何答覆你纔好。我曉得,你想叫我說聲‘我情願’,然後你便能夠饒有興味地來鄙棄一番我的情味;不過,我老是很歡暢戳穿如許的小戰略,來玩弄一下用心想輕視彆人的人。以是,我已決定奉告你,我底子不想跳舞――如果你敢,你現在就來挖苦我好了。”

“我敢說你是如許以為的;但是我卻如何也不會信賴,你會用那麼快的速率分開尼塞費爾德的。你的行動,像我所熟諳的任何人的一樣,都是受偶爾身分影響的;假定正在你跨上馬背要分開的時候,一個朋友說:‘彬格萊,你最好還是到下個禮拜再走吧。’你很能夠就會照他的話去辦――如果你的朋友再說上一句,你或許又會待上一個月的。”

推薦小說:

學霸重生之豪門謀妻 |  傲嬌前妻:總裁大人慢點愛 |  龍樓詭墓 |  重生2008 |  人在奧特:瘋了?連奧特之王都抓! |  死亡教室 |