傲慢與偏見1

第10章[第1頁/共5頁]

“如許一說,我對你僅僅隻熟諳6個有才藝的女子,便不再感到詫異了。我現在迷惑的倒是,像如許的才女,你是否定識過一個。”

“我必定,你在照顧你的姐姐中就獲得興趣了,”彬格萊說,“我但願,這類興趣能跟著她的好起來而與日俱增。”

“我對現在忽視家裡藏書的行動是不敢苟同的。”

“這一點常常叫我驚奇不解,”彬格萊說,“年青的蜜斯們如何有那麼大的耐煩,把她們本身熬煉很多纔多藝,統統的蜜斯們都是如許。”

“但是,這必然會實實在在地減少她們能嫁到一個有身份的男人的機遇。”達西說。

“我本身不配獲得如許的誇獎,也不該遭到如許的指責,”伊麗莎白大聲地說,“我並非是那麼特彆的愛好讀書,我對很多的東西都很喜好,並且能從中獲得興趣。”

伊麗莎白一會兒又返來了,說她姐姐的病情減輕,她不能再下樓來了。彬格萊死力主張頓時去請鐘斯大夫;他的姐妹們感覺鄉間的醫師底子不頂甚麼用,建議緩慢到城裡,去請一名最馳名的大夫。這她冇有同意,可對她們兄弟的建議,她倒不是不肯意考慮;最後商定,第二天一朝晨去把鐘斯大夫請來,如果班納特蜜斯到當時還不見好轉的話。彬格萊內心非常的不安,他的姐妹倆也說她們很憂煩。不過,在吃過晚餐以後,她們還是合唱了幾支曲子以減輕這憂煩,而彬格萊則隻要通過不竭地給仆人們收回指令,叫她們經心極力地照呼好病人和她的mm,來略微安靜本身的情感。

“我十二分地同意你的設法;如果達西肯的話,我情願把彭伯利全都買下來。”

“即便她們的孃舅多得能把齊普賽街塞滿了,”彬格萊衝動地說,“也不會把她們的敬愛之處減少一絲一毫。”

“我想你必然見到了,達西先生,”彬格萊蜜斯說,“並且我還偏向於以為,你必然不但願看到你mm弄成那副模樣。”

“我感到很奇特,”彬格萊蜜斯說,“我父親隻留下這麼一點兒書。達西先生,你彭伯利那兒的藏書真是豐富極了!”

“的確是如許,露易莎。我當時驚奇得都有點兒不知所措了。她這趟來得太不識相了!就因為她姐姐得了個感冒,她就非得一起跋涉地趕來嗎?瞧她當時那蓬頭蓬腦的模樣!”

“它理該當是如許,”他答覆說,“因為這是好多代人儘力的成果。”

“是的,我以為她們個個都是如此。她們都會裝潢台桌,裝點屏風,編織荷包。我敢包管,我每一次最後傳聞一名蜜斯的時候,總有人在告我說她非常的多纔多藝。”

推薦小說:

抗日之黃沙百戰 |  極品透視 |  明珠娘子 |  醫妃難囚 |  [綜]非自願養貓日常 |  烈鈞侯[重生] |